Translation of "blackmail letter" to German language:
Dictionary English-German
Blackmail - translation : Blackmail letter - translation : Letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is blackmail, and I don't like blackmail. | Das hier ist Erpressung. Das mag ich nicht. |
And I wrote those two blackmail notes and I kept Mr. Halliday's letter and planted it on the body. | Und ich habe auch die 2 Erpresserbriefe geschrieben. Und ich habe Mr. Hallidays Brief dem Toten in die Tasche gesteckt. |
Blackmail rackets? | Bei Erpressungen? |
Blackmail, huh? | Erpressung, was? |
That's blackmail... | Das ist Erpressung... |
Blackmail me? | Mich zu erpressen? |
...to steal the stamps back and to use them for blackmail, so the letter to the exhibition management was already written. | Marken zurückstehlen und erpressen. Richtig. Rechnung aber ohne... |
This is blackmail. | Das ist Erpressung! |
Blackmail won't work. | Keine Erpressung! |
...to blackmail her? | Margot zu erpressen? Nein. |
He is trying to blackmail this Senate as he tried to blackmail me. | Er versucht, den Senat zu erpressen, genau wie er versucht, mich zu erpressen. |
North Korea s Blackmail Missile | Norkoreas Erpressungsmissile |
This is political blackmail. | Wer könnte es dem Rat verdenken, daß er so ver fährt. |
They told me blackmail. | Erpressung. |
Defeating North Korea s Nuclear Blackmail | Eine Absage an Nordkoreas nukleare Erpressung |
This is bordering on blackmail. | Das grenzt an eine Erpressung. |
You call blackmail sense, Henry? | Findest du Erpressung vernünftig, Henry? |
Blackmail, I think it's called. | Das nennt man Erpressung. |
You try to blackmail me? | Sie wollen mich erpressen? |
You wrote those blackmail notes. | Sie schrieben die 2 Erpresserbriefe. |
Nature protection officers accused of blackmail | Naturschützer wird der Erpressung beschuldigt |
There is no blackmail about this. | Selbstverständlich sind wir sehr darauf bedacht, einen Gegenwert für Geld zu liefern. |
Are you trying to blackmail me? | Wollen Sie mich erpressen? |
Blackmail! I wasn't thinking of that. | So weit bin ich noch nicht. |
To blackmail you. I thought so. | Das denke ich auch. |
You thought of a better way blackmail. | Ihnen ist was Besseres eingefallen Erpressung. |
Yes, but we figured that was blackmail. | Ja, aber wir hielten es für Erpressung. |
You wanted to blackmail Mr. de Vetheuil. | Du wolltest Monsieur de Vétheuil erpressen. |
You were tried for blackmail, not perjury. | Sie wurden nicht wegen Ihrer Behauptungen verurteilt, sondern wegen Erpressung. |
That's the terrifying part about blackmail, Watson. | Das ist eben das schreckliche an Erpressungen, Watson! |
This sounds to me remarkably like blackmail. | Für mich klingt das nach Erpressung. |
Sir. A wicked maneuver to cover blackmail. | Sie wollten Ihre Erpressung vertuschen. |
Why should you write those blackmail notes? | Und Erpresserbriefe schreiben? |
Such blackmail might work for a suicide bomber. | Derartige Erpressungen funktionieren vielleicht bei Selbstmordattentätern. |
The rest is a question of economic blackmail. | Der Rest ist eine Frage wirtschaftlicher Erpressung. |
Arthur Geiger. The guy with the blackmail racket. | Arthur Gwynn Geiger, der Erpresser. |
Are we entering an era of geopolitics by blackmail? | Stehen wir am Anfang einer Ära der Geopolitik durch Erpressung? |
Azerbaijan Investigative Journalist Defiant After Blackmail Threat Global Voices | Aserbaidschan Enthüllungsjournalistin trotzt Erpressungsversuch |
See also Bail Blackmail Extortion Kidnapping Murder Rape References | In manchen Ländern gehört die Einforderung von Lösegeldern zur organisierten Kriminalität. |
I feel this is blackmail I didn't see anything | Ehrlich, es tut mir Leid, bei Allem Respekt, ich habe nichts gesehen, auf mich wirkt es fast wie eine Erpressung... |
What is this if not a form of blackmail ? | Ist das etwa keine Erpressung? |
I think we must refuse blackmail of that kind. | guay absolut nicht heranwagen will. |
To use such blackmail on vulnerable people is shameful. | Diese Erpressung gegenüber den schwächsten Bevölkerungsgruppen ist eine Schande. |
Precisely. I smell the faint, sweet odor of blackmail. | Ich rieche den mattsüßlichen Duft von Erpressung. |
Venerable old man, this isn't your first blackmail job? | Na, ehrenwerter Greis, nicht Ihre erste Erpressung, was? |
Related searches : Emotional Blackmail - Blackmail With - Nuclear Blackmail - Susceptible To Blackmail - Explanatory Letter - Previous Letter - Bid Letter - Farewell Letter - Certification Letter - Letter Code - Service Letter