Translation of "blame on" to German language:


  Dictionary English-German

Blame - translation : Blame on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't blame it on us. Blame it on Con Ed!
Das müssen Sie der Frachtgesellschaft sagen!
Blame, blame, blame.
Lauf! Beschuldigungen noch und nöcher.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Weder für den Blinden ist es eine Verfehlung, noch für den Lahmen ist es eine Verfehlung, noch für den Kranken ist es eine Verfehlung.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Kein Tadel trifft den Blinden noch trifft ein Tadel den Gehbehinderten, noch trifft ein Tadel den Kranken.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den Blinden es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den Krüppel es gibt keinen Grund zur Bedrängnis für den Kranken.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Blinden, und keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Hinkenden, und keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Kranken.
If you blame it on someone, blame it on the old man.
Wenn du jemandem die Schuld geben willst, dann dem alten Mann.
Blame it on Fidel
ALLES WEGEN FIDEL
Blame it on Rio.
Schieb's Rio in die Schuhe.
Blame it on me.
Dann gab er mir die Schuld.
Blame it on society.
Gib der Gesellschaft die Schuld.
Blame it on me!
Ja, klar.
Blame it on Chen.
Gebt Chen die Schuld.
No blame on whom?
Wie niemanden?
Blame it on Alex.
Daran ist Alex schuld.
Don't blame me, if you must, blame it on Ah Lung
Gib nicht mir die Schuld sondern Ah Lung.
Blame me. Blame Starfleet. Blame the Federation.
Na schön, machen Sie mich und jeden verantwortlich, außer Michael Eddington.
Don't blame this on Amamiya!
Gib nicht Amamiya die Schuld dafür!
You blame everything on me.
Für alles gibst du mir die Schuld.
I'll blame everything on you.
Ich gebe euch die Schuld an allem.
Blame it on a nineyearold.
Schieb die Schuld auf eine Neunjährige.
Don't blame it on me.
Gib nicht mir die Schuld.
Blame it on your coffee.
Der ist einfach scheußlich, dein Kaffee.
You blame everything on kids.
Bei dir sind das immer die Jugendlichen.
Blame it on the plunder
Blame it on the plunder
Blame it on the Schultzes.
Schieb es auf die Schultzes.
Don't blame this on me.
Mach mich nicht dafür verantwortlich.
I blame it on poolrooms.
Wohl eher mit Billardzimmern.
Put the blame on me
Gebe mir die Schuld
Don't blame it on me!
Das stimmt nicht!
Blame always falls on Mexicans.
Auf ihn ist 'ne Belohnung ausgesetzt. Die Mexikaner sind immer die Dummen.
Don't blame it on me!
Sie haben damit angefangen.
Don't blame it on him.
Er trägt dafür nicht die Verantwortung.
We'll blame it on A.E.C.
Die Schuld geben wir der Atombehörde.
Right, blame it on me.
Das stimmt, es ist meine Schuld.
Don't blame it on her.
Mach ihr das nicht zum Vorwurf.
Don't blame it on her.
Machen Sie ihr das nicht zum Vorwurf.
Blame it on the booze.
Der Schnaps ist Schuld.
Blame it on my parents.
Beschwer dich bei meinen Eltern.
Put the blame on that
Immer dieselben Ausreden.
Go on, blame the citizens!
Wofür sollen die Bürger nicht alles herhalten!
Let's blame it on sunspots.
Schieben wir es auf die Sonnenflecke.
Blame it on the pie.
Das hat mit dem Kuchen zu tun.
Blame Canada Blame Canada
Schuld ist Kanada! Nur Kanada!
Blame? There's blame now?
Schuldzuweisungen?

 

Related searches : Blame For - Blame Game - Blame Me - Blame You - Blame Culture - Assign Blame - No Blame - Blame Yourself - Place Blame - Apportion Blame - I Blame - Shift Blame - Blame Us