Translation of "blindfold" to German language:
Dictionary English-German
Blindfold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll put the blindfold on. | Ich ziehe diee Augenbinde an. |
They never removed the blindfold? | Sie haben Ihnen nie die Augenbinde abgenommen? |
It was after the blindfold. | Das folgt nach dem Trick mit verbundenen Augen. |
LG It was after the blindfold. | LG Das folgt nach dem Trick mit verbundenen Augen. |
Still got that goddamn blindfold on. | Hat immer noch die verdammte Binde auf. |
I couldn't see through the blindfold. | Ich konnte nicht durch die Augenbinde sehen. |
Listen, I'm gonna take off the blindfold. | Hör zu, ich nehme dir die Augenbinde ab. |
What if I put on a blindfold? | Und wenn ich eine Augenbinde anlege? |
Now, I'm going to put on the blindfold. | Jetzt werde ich die Augenbinde anziehen. |
Now, is there any way to see through this blindfold? | Nun, kann man durch die Augenbinde sehen? |
KT Look at the road Still got that goddamn blindfold on. | KT Sehen sie auf die Straße Hat immer noch die verdammte Binde auf. |
Kathryn, there was no way you could see through that blindfold. | Also, Kathryn, sie können überhaupt nicht durch diese Augenbinde sehen, durch all das. |
I'll put the blindfold on. Give them an extra mix up. | Mische sie nochmal durch. |
Now I see, said K., here's the blindfold and here are the scales. | Jetzt erkenne ich sie schon , sagte K., hier ist die Binde um die Augen und hier die Waage. |
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. | Ich möchte Sie bitten eine Augenbinde anzulegen. |
your majesty play with us we play blindfold the wife stood at the roadside | (Gaukler ) Majestät! Spielen Sie mit! Wir spielen Blindekuh! |
Now, Kathryn, there was no way you could see through that blindfold, at all, through all that. | Also, Kathryn, sie können überhaupt nicht durch diese Augenbinde sehen, durch all das. |
You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. | Man verkündet seine wichtigsten Aufgabenbereiche und Leistungsindikatoren, man gibt ihm die Schlüssel, und dann entfernt man die Augenbinde. |
When I heard my teacher's illuminating explanation, it was as though a blindfold was stripped from my eyes. | Als ich die erhellende Erklärung meines Lehrers hörte, fiel es mir wie Schuppen von den Augen. |
You read out his KRA, his KPl, you give him the keys, and then you remove the blindfold. | Man verkündet seine wichtigsten Aufgabenbereiche und Leistungsindikatoren, man gibt ihm die Schlüssel, und dann entfernt man die Augenbinde. |
Tom slipped out in good season with his aunt's old tin lantern, and a large towel to blindfold it with. | Tom schlüpfte zu guter Zeit mit der alten Blechlaterne seiner Tante und einem großen Tuch zum Zudecken aus dem Haus. |
I was like some crazy guy who puts on a blindfold and then complains that he can't see a thing. | Ich war wie ein Verrückter, der sich selbst die Augen verbindet und sich dann darüber beschwert, dass er nichts sehen kann. |
The Rights of Man ! How shameful, then, the concentration camps, psychiatric hospitals for the sane, and hooded judges sentencing blindfold prisoners ! | Und Menschenrecht heißt Geächtet seien Konzentrationslager, geächtet seien psychiatrische Krankenhäuser für Irre, die keine sind, geächtet der Richter mit Kapuze, der über den Angeklagten mit verbundenen Augen richtet. |
Mr Randle confronted his daughter's step father, who wrote a confession letter which ended I used to tie her up and blindfold her. | Herr Randle konfrontierte den Stiefvater seiner Tochter, der einen Geständnisbrief schrieb, der so endete Ich pflegte sie zu fesseln und ihre Augen zu verbinden. |
The Prince learns nothing of his pardon, but is led blindfold into the open air, in the belief that he is about to be executed. | Der Prinz jedoch erfährt nichts von seiner Begnadigung, sondern wird mit verbundenen Augen ins Freie geführt. |
Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them. | Versiegelt hat Allah ihre Herzen und ihr Gehör und über ihren Augen liegt ein Schleier ihnen wird eine gewaltige Strafe zuteil sein. |
Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them. | Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, über ihrem Augenlicht befindet sich eine Hülle. Für sie wird es gewaltige Strafe geben. |
Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them. | Versiegelt hat Gott ihre Herzen und ihr Gehör, und über ihrem Augenlicht liegt eine Hülle. Und bestimmt ist für sie eine gewaltige Pein. |
Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them. | ALLAH versiegelte ihre Herzen und ihr Gehör, und über ihren Augen ist eine (Sicht ) Blende. Und für sie ist überharte Peinigung bestimmt. |
This year, the Festival's poster and trailer feature a sheep whose blindfold is pulled from over its eyes by the deluge of images from a society in crisis | Dieses Jahr ist auf dem Poster und im Trailer des Festivals ein Schaf zu sehen, dem die überwältigende Vielzahl von Bildern einer Gesellschaft in der Krise die Binde von den Augen streift |
I found I had to wear a blindfold, otherwise, with a glimpse of something, my mind would begin talking to itself, and usually that constant chatter overwhelmed what was really happening. | Ich trug eine Augenbinde, damit nicht irgendein äusserer Eindruck den inneren Dialog des Verstandes anheizte. |
After a leader completes his training and is about to take over the store, we blindfold him, we surround him with the stakeholders, the customer, his family, his team, his boss. | Nachdem ein Filialleiter seine Ausbildung abgeschlossen hat und kurz bevor er den Laden übernimmt, verbinden wir ihm die Augen, wir stellen alle, für die er Verantwortung hat, um ihn herum, die Kunden, seine Familie, sein Team, seinen Boss. |
But if Mexico's President Vicente Fox is to benefit from his turn hitting the piñata, he will need to take off the blindfold he wears in public where President Bush is concerned. | Doch, wenn Mexikos Präsident Vicente Fox davon profitieren will, dass er in seiner Amtszeit die Wundertüte aufgerissen hat, wird er sich was Präsident Bush betrifft die Binde von den Augenbinde nehmen müssen, die er in der Öffentlichkeit trägt. |
Have you seen him who has taken his desire to be his god and whom Allah has led astray knowingly, set a seal upon his hearing and heart, and put a blindfold on his sight? | Hast du den gesehen, der sich seine eigene Neigung zum Gott nimmt und den Allah auf Grund (Seines) Wissens zum Irrenden erklärt, und dem Er Ohren und Herz versiegelt, und auf dessen Augen Er einen Schleier gelegt hat? |
Have you seen him who has taken his desire to be his god and whom Allah has led astray knowingly, set a seal upon his hearing and heart, and put a blindfold on his sight? | Was meinst du wohl zu jemandem, der sich als seinen Gott seine Neigung genommen hat, den Allah trotz (seines) Wissens hat in die Irre gehen lassen und dem Er das Gehör und das Herz versiegelt und auf dessen Augenlicht eine Hülle gelegt hat? |
Have you seen him who has taken his desire to be his god and whom Allah has led astray knowingly, set a seal upon his hearing and heart, and put a blindfold on his sight? | Hast du den gesehen, der sich zu seinem Gott seine Neigung gemacht hat, den Gott aufgrund von Wissen irregeführt, dem Er das Gehör und das Herz versiegelt und auf dessen Augenlicht eine Hülle gelegt hat? |
Have you seen him who has taken his desire to be his god and whom Allah has led astray knowingly, set a seal upon his hearing and heart, and put a blindfold on his sight? So who will guide him after Allah has consigned him to error ? | Hast du etwa denjenigen gesehen, der sich seine Neigung als seine Gottheit nahm, und ALLAH ihn mit Wissen abirren ließ und sein Gehör und sein Herz versiegelte und auf seine Augen (Sicht )Blende machte, wer kann ihn rechtleiten nach ALLAH?! |