Translation of "body portion" to German language:
Dictionary English-German
Body - translation : Body portion - translation : Portion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's the one portion of our body our heart's always beating. | Es ist der eine Teil unseres Körpers unser Herz schlägt immer. |
A portion of it, a small portion. | Ein kleiner Anteil. |
We use skeletal muscles so much. It's the one portion of our body our heart's always beating. We're always moving our muscles. | Wir nutzen Skelettmuskeln sehr viel. Es ist der eine Teil unseres Körpers unser Herz schlägt immer. Wir bewegen immer unsere Muskeln. |
Azaspiracid detection at regulatory levels by means of this procedure shall involve the use of the whole body as the test portion. | Der Nachweis von Azaspirosäure innerhalb der regulativen Grenzwerte mit diesem Verfahren setzt die Ganzkörperuntersuchung voraus. |
Portion transferred | Übertragener Anteil |
Portion retained | Zurückbehaltener Anteil |
Portugal's portion was roughly 191 whereas Spain's portion was roughly 169 . | (Rodrigo Borgia) in der Bulle Inter caetera eine Trennlinie fest, die bei 100 Leguas (ca. |
Discard unused portion. | Angebrochene Lösung ist zu vernichten. |
Discard any unused portion. | Nicht verwendete Suspension ist zu verwerfen. |
Torah Portion and sushi. | Die Studie Häuser, offene Alternative zu Hunderten. |
Current portion of liabilities | Kurzfristig fälliger Anteil dieser Schulden |
By hooking in, the harness takes most of the strain of the kite's pull off of the rider's arms, and spreads it across a portion of his body. | Das Trapez schnallt sich der Sportler um die Hüfte und hängt an einem daran angebrachten Metallhaken den Chickenloop der Bar ein, und somit auch den Kite. |
Say thou the redundant portion. | Sprich Den Überschuß. |
Say thou the redundant portion. | Sag Den Überschuss. |
Say thou the redundant portion. | Sprich Das Entbehrliche. |
Say thou the redundant portion. | Sag Den Überschuß. |
That's the wild nature portion. | Das ist der Teil der Wildnis. |
For the Wrong doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations) then let them not ask Me to hasten (that portion)! | Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Anteil an Sündhaftigkeit (vorgesehen) wie der Anteil ihrer Gefährten sie sollen Mich darum nicht bitten, (die Strafe) zu beschleunigen. |
For the Wrong doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations) then let them not ask Me to hasten (that portion)! | Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben wie den Anteil ihrer Gefährten so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der Strafe) bitten. |
For the Wrong doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations) then let them not ask Me to hasten (that portion)! | Für diejenigen, die Unrecht tun, ist ein Los bestimmt wie das Los ihrer Gefährten. So sollen sie Mich nicht um Beschleunigung bitten. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Sie erfreuten sich ihres Loses auch ihr habt euch eures Loses erfreut, gerade so wie jene vor euch sich ihres Loses erfreuten. Und ihr ergötztet euch an müßiger Rede, wie jene sich an müßiger Rede ergötzten. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. Und ihr habt (schweifende) Gespräche geführt wie die Gespräche, die sie führten. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Sie nützten ihren Anteil aus, dann habt ihr euren Anteil ausgenützt, wie die, die vor euch lebten, ihren Anteil ausgenützt haben. Und ihr habt ausschweifende Reden gehalten wie die Reden, die sie gehalten haben. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | So genossen sie, was ihnen bestimmt war, auch habt ihr genossen, was euch bestimmt war genauso, wie diejenigen vor euch das genossen haben, was ihnen bestimmt war. Auch habt ihr Unfug getrieben genauso, wie sie Unfug getrieben haben. |
and the body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel. ' | und das Aas Isebels soll wie Kot auf dem Felde sein im Acker Jesreels, daß man nicht sagen könne Das ist Isebel. |
The evildoers shall have for their portion, a portion like their companions (who were destroyed before them). | Für diejenigen, die Unrecht tun, ist ein Los bestimmt wie das Los ihrer Gefährten. |
Any unused portion should be discarded. | Angebrochene Lösung ist zu vernichten. |
This is the portion of Boa. | Diese Affäre kam. |
What is written in the Portion | Was ist in der Affäre geschrieben |
Expression on a per portion basis | Angabe auf der Grundlage einer Portion |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Anteil an Sündhaftigkeit (vorgesehen) wie der Anteil ihrer Gefährten sie sollen Mich darum nicht bitten, (die Strafe) zu beschleunigen. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben wie den Anteil ihrer Gefährten so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der Strafe) bitten. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Für diejenigen, die Unrecht tun, ist ein Los bestimmt wie das Los ihrer Gefährten. So sollen sie Mich nicht um Beschleunigung bitten. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Denn gewiß, für diejenigen, die Unrecht begingen, ist ein Anteil, wie der Anteil ihrer Weggenossen, so sollen sie nicht zur Eile auffordern! |
The fixed portion, you can imagine is green for any kind of antibody, and then there's a variable portion. So maybe this guy's variable portion is I'll do it in pink. | Mehr dazu später. |
They enjoyed their portion of worldly enjoyment , and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged in vanities like that in which they engaged. | So genossen sie, was ihnen bestimmt war, auch habt ihr genossen, was euch bestimmt war genauso, wie diejenigen vor euch das genossen haben, was ihnen bestimmt war. Auch habt ihr Unfug getrieben genauso, wie sie Unfug getrieben haben. |
They enjoyed their portion of worldly enjoyment , and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged in vanities like that in which they engaged. | Sie erfreuten sich ihres Loses auch ihr habt euch eures Loses erfreut, gerade so wie jene vor euch sich ihres Loses erfreuten. Und ihr ergötztet euch an müßiger Rede, wie jene sich an müßiger Rede ergötzten. |
They enjoyed their portion of worldly enjoyment , and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged in vanities like that in which they engaged. | Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. Und ihr habt (schweifende) Gespräche geführt wie die Gespräche, die sie führten. |
They enjoyed their portion of worldly enjoyment , and you have enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you have engaged in vanities like that in which they engaged. | Sie nützten ihren Anteil aus, dann habt ihr euren Anteil ausgenützt, wie die, die vor euch lebten, ihren Anteil ausgenützt haben. Und ihr habt ausschweifende Reden gehalten wie die Reden, die sie gehalten haben. |
A small portion was exported to İzmir. | Weblinks Einzelnachweise |
Tom got a small portion of pie. | Tom erhielt eine kleine Kuchenportion. |
Perelman completed this portion of the proof. | Grigori Perelman hat die Vermutung 2002 bewiesen. |
The U.S. Marine Corps portion was six. | Syrien änderten sich die Aufgaben der UNTSO. |
Is theirs a portion of the dominion? | Oder haben sie (etwa) Anteil an der Herrschaft? |
Is theirs a portion of the dominion? | Oder haben sie (etwa) einen Anteil an der Herrschaft? |
Related searches : Equity Portion - Major Portion - Lower Portion - Portion Size - Distal Portion - Compulsory Portion - Bottom Portion - Any Portion - Rear Portion - Material Portion - Cash Portion - Center Portion