Translation of "both days" to German language:


  Dictionary English-German

Both - translation : Both days - translation : Days - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

estimated as 22 days in both treatment groups.
Die Zeit bis zur Erholung von der schweren Neutropenie wurde in beiden Behandlungsgruppen auf 22 Tage (Median) geschätzt.
In both cases, last days are about quiet reassurance.
In beiden Fällen geht es in den letzten Tagen um stille Beruhigung.
of 2184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days).
Insgesamt wurden 2.184 Patienten behandelt in beiden Gruppen wurden die Patienten für mindestens 5 Tage und bis zu 22 Tagen (im Mittel 7 Tage) behandelt.
The egg is kept warm by both parents for 35 days.
Die Brutzeit von etwa 35 Tagen ist in drei Phasen unterteilt.
The median treatment duration was 15 days in both treatment arms.
Die mediane Behandlungsdauer in beiden Behandlungsarmen betrug 15 Tage.
The withdrawal period for both sheep and cattle is zero days.
Die Wartezeit für Schafe und Rinder beträgt null Tage.
A few days in the country will do you both good.
Fahren Sie doch zur Erholung ein paar Tage weg.
A total of 2,192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days).
Insgesamt wurden 2.192 Patienten behandelt in beiden Gruppen wurden die Patienten für mindestens 5 Tage und bis zu 26 Tagen (im Mittel 7 Tage) behandelt.
A total of 2,184 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 22 days (mean 7 days).
Insgesamt wurden 2.184 Patienten behandelt in beiden Gruppen wurden die Patienten für mindestens 5 Tage und bis zu 22 Tagen (im Mittel 7 Tage) behandelt.
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days).
Beide Behandlungsgruppen erhielten eine Behandlung mit einem Vitamin t lä
A total of 2192 patients were treated for both groups, patients were treated for at least 5 days and up to 26 days (mean 7 days).
Insgesamt wurden 2.192 Patienten behandelt in beiden Gruppen wurden die Patienten für mindestens 5 Tage und bis zu 26 Tagen (im Mittel 7 Tage) behandelt.
Irritated by both McCartney and Lennon, Harrison walked out for five days.
Für zusätzliche Verwicklungen sorgten Lennon, Harrison und Starr am 8.
Both parents feed the chicks for about twenty days before they fledge.
Die Nestlingszeit, während der beide Eltern die Brut versorgen, beträgt etwa 20 Tage.
Both medicines were given by infusion, for between 14 and 42 days.
Beide Arzneimittel wurden über eine Behandlungsdauer von 14 bis 42 Tagen mittels Infusion verabreicht.
Milk can be taken after zero days for both sheep and cattle.
Die Milch von Rindern und Schafen kann nach null Tagen genutzt werden.
Both components were still measurable in the hair 56 days following treatment.
Beide Komponenten waren auch nach 56 Tagen nach der Behandlung in den Haaren noch nachweisbar.
Both doses should be used within 14 days of preparing the Enbrel solution.
Beide Dosen sollten innerhalb von 14 Tagen nach der Zubereitung der Enbrel Lösung verwendet werden.
Mr President, October 2000 to October 2003 represents 1 000 days of violence, 1 000 days of the innocent dying, 1 000 days of suffering by both communities, 1 000 days of the Intifada and 1 000 days of Europe's powerlessness.
Herr Präsident, Oktober 2000 bis Oktober 2003 das sind 1 000 Tage der Gewalt, 1 000 Tage, an denen Unschuldige starben, 1 000 Tage des Leidens für beide Völker, 1 000 Tage Intifada und 1 000 Tage Ohnmacht für Europa.
Charles Messier listed both in the Messier Catalogue about three days after Koehler's discovery.
April, Barnaba Oriani entdeckte sie einen Tag später und Charles Messier schließlich vier Tage später unabhängig.
The median time to neutropenia was 4 days for both autologous and allogeneic patients.
Die mittlere Dauer bis zum Auftreten der Neutropenie betrug sowohl für die autolog als auch für die allogen transplantierten Patienten 4 Tage.
Terrorism and violence from both sides destroyed the opportunity we had over those days.
Der Terrorismus und die Gewalt der einen oder anderen Seite machten die Chance zunichte, die wir in jenen Tagen hatten.
Pathomorphological injection site reactions are present for approximately 30 days after injection in both species.
Pathomorphologische Veränderungen an der Injektionsstelle sind bei beiden Tierarten bis zu 30 Tage nach der Injektion nachweisbar.
In the early days of search engines, both webmasters and search engines chased the user.
In den Anfangszeiten der Suchmaschinen wurde der Nutzer von Webmastern und Suchmaschinen gejagt.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
The reduction in stent thrombosis with Efient was observed both early and beyond 30 days for both bare metal and drug eluting stents.
Die Reduktion der Stentthrombosen mit Efient wurde sowohl früh als auch nach 30 Tagen für unbeschichtete wie auch arzneimittelbeschichtete Stents beobachtet.
The mean period of treatment was 19 days for micafungin and 18 days for fluconazole in the adult population (N 798) and 23 days for both treatment arms in the paediatric population (N 84).
Die durchschnittliche Behandlungsdauer betrug in der Erwachsenenpopulation 19 Tage für Micafungin und 18 Tage für Fluconazol (N 798) sowie 23 Tage in beiden Behandlungs armen für die pädiatrische Population (N 84).
The mean period of treatment was 19 days for micafungin and 18 days for fluconazole in the adult population (N 798) and 23 days for both treatment arms in the paediatric population (N 84).
Die durchschnittliche Behandlungsdauer betrug in der Erwachsenenpopulation 19 Tage für Micafungin und 18 Tage für Fluconazol (N 798) sowie 23 Tage in beiden Behandlungs armen für die pädiatrische Population (N 84).
On both days, adults and children alike can learn various traditional handicrafts, said the press release.
Groß und Klein können an beiden Tagen verschiedene alte Handwerke erlernen , heißt es in der Pressemitteilung.
Between both the Great Plains and the Gulf States, Arkansas receives around 60 days of thunderstorms.
Zwischen den Great Plains und dem Golf von Mexiko gelegen, verzeichnet man im Jahr bis zu 60 Gewitterstürme.
Median time to recovery from severe neutropenia was estimated as 22 days in both treatment groups.
Die Zeit bis zur Erholung von der schweren Neutropenie wurde in beiden Behandlungsgruppen auf 22 Tage (Median) geschätzt.
The median time to reach the peak values was 5 days for both AST and ALT.
Die mediane Zeit bis zum Erreichen der Spitzenwerte betrug 5 Tage sowohl für AST als auch ALT.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens 7 Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation shall be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
Supporting documentation shall be supplied to both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung vorliegen.
Both active substances are then slowly eliminated from the serum with a half life of 9.2 3.9 days for emodepside and 4.1 1.5 days for praziquantel.
Beide Wirkstoffe werden langsam mit Serumhalbwertszeiten von 9,2 3,9 Tagen für Emodepsid und 4,1 1,5 Tagen für Praziquantel ausgeschieden.
In both studies, the patients had severe neutropenia for around 1.7 days during their first chemotherapy cycle.
In beiden Studien litten die Patienten während ihres ersten Chemotherapiezyklus etwa 1,7 Tage lang an schwerer Neutropenie.
In both studies, the patients had severe neutropenia for around 1.7 days during their first chemotherapy cycle.
In beiden Studien litten die Patienten während ihres ersten Chemotherapiezyklus etwa
Both patients were hospitalised and received prophylactic oral probenecid and vigorous hydration for 3 to 7 days.
Beide Patienten wurden stationär aufgenommen und erhielten zur Prophylaxe orales Probenecid, außerdem wurde über einen Zeitraum von 3 bis 7 Tagen eine intensive Hydratisierung durchgeführt.
We'd lose the car and both be stranded here for 10 days without a soul around us.
Wir verlieren den Wagen und stecken hier 10 Tage fest, ganz allein.
NBC will air the finals as part of an afternoon block beginning at 2 p.m. on both days.
NBC wird die Endrunden als Teil eines Nachmittagblocks an beiden Tagen ab 14.00 ausstrahlen.

 

Related searches : On Both Days - Both Days Inclusive - Both Days Included - At Both Days - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both