Translation of "boundaries of innovation" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

The fuzziness of the boundaries of the innovation can impact its adoption.
mittels Informationsbeschaffung durch verschiedene Kommunikationskanäle oder dem Testen der Innovation.
4.12 Systems innovation across sectoral boundaries and integrated value creating chains are becoming increasingly important.
4.12 Sektorübergreifende systemische Innovationen und integrierte Wertschöpfungsketten gewinnen zunehmend an Bedeutung.
Boundaries
Grenzen
Boundaries
Andere Eigenschaften
Color of constellation boundaries
Farbe der Sternbildgrenzen
Indeed, a common approach defining key market needs, coupling them with solution constraints, and pushing the boundaries of current thinking applies to all kinds of innovation.
Tatsächlich kommt für alle möglichen Arten der Innovation ein gemeinsamer Ansatz zur Anwendung die Ermittlung der Marktanforderungen, ihre Verknüpfung mit Lösungsauflagen und das Hinausschieben der Grenzen des gegenwärtigen Denkens.
The Boundaries of Anti Semitism
Die Grenzen des Antisemitismus
Defied all kinds of boundaries
Man wusste nicht
The boundaries of a town?
Die Grenzen einer Stadt?
C. Boundaries
Sternbildgrenzen
Constellation boundaries
Sternbildgrenzen
Constellation boundaries
Sternbildgrenzen
Constellation Boundaries
Sternbildgrenzen
Ooohh boundaries.
Ooooooh Grenzen....
(clarify boundaries)
(Klarere Festlegung der Grenzen)
Some of the boundaries we recognize.
Einige der Grenzen erkennen wir wieder.
Threats without boundaries
A. Bedrohungen ohne Grenzen
Loading Constellation Boundaries
Sternbildgrenzen werden geladen
One draws boundaries.
Eines zieht Grenzen.
Overcoming disciplinary boundaries
Abbau der Grenzen zwischen den Disziplinen
Verify your boundaries.
Beweist eure Grenzen. Fakten.
Nature knows no boundaries.
Die Natur kennt keine Grenzen.
Scan across filesystem boundaries
Über Dateisystemgrenzen hinaus einlesen
Spatial boundaries or individuals?
Räumliche oder individuelle Eingrenzung
There are certainly boundaries.
Es gibt durchaus Grenzen.
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries.
Also wenn wir uns den Zweiten Weltkrieg anschauen, sind wir nicht in einer Welt in der Personen in der Staaten über linguistische oder ethnische Grenzen definiert wurden.
But for the most part, in modern Europe, the linguistic boundaries and the national boundaries kind of match up.
Aber in den meisten Fällen im modernen Europa stimmen die Landesgrenzen und die Sprachgrenzen miteinander überein.
Besides, the conjunction of innovation and citizens' evolving demands also lead policymakers and economic and social actors to find new answers that ignore established boundaries between sectors, activities, goods or services.
Abgesehen davon, sehen sich politische Entscheidungsträger sowie wirtschaftliche und gesellschaftliche Akteure angesichts des Zusammenwirkens von Innovation und wachsenden Ansprüchen von Bürgern veranlasst, neue Antworten finden, die gewachsene Grenzen zwischen Sektoren, Aktivitäten, Gütern und Dienstleistungen außer Acht lassen.
It's about how far we're able to push the boundaries of human ability... within the boundaries set by the rules.
Es geht darum wie weit wir die Grenzen der menschlichen Fähigkeiten treiben können... Innerhalb der Grenzen, die durch die Regeln vorgegeben wurden.
It is beyond the boundaries of human intellect.
Das liegt jenseits der Grenzen des menschlichen Verstandes.
It marked the boundaries of the Roman Empire.
Jahrhundert der Charakter der Limites.
We crossed four national boundaries.
Wir haben vier Landesgrenzen überquert.
Your boundaries don't confine me.
Deine Grenzen begrenzen mich nicht.
Hide constellation boundaries while moving?
Sternbildgrenzen bei Bewegung ausblenden?
Hide constellation boundaries while slewing?
Sternbildnamen bei Bewegung ausblenden?
Remember, that's the y boundaries.
Denken Sie daran, das ist die y Grenzen.
I didn't hear the boundaries.
Ich hörte die Grenzen nicht.
Stories cut across all boundaries,
Geschichten reißen alle Grenzen ein.
Why would you create boundaries?
Wieso würden wir Grenzen erschaffen?
4.4.2 Organisation Environmental Footprint Boundaries
4.4.2 Grenzen für den Umweltfußabdruck von Organisationen
Boundaries between landside and airside
Abgrenzung zwischen Landseite und Luftseite
Spatial boundaries or individuals? 4.5.
Räumliche oder individuelle Eingrenzung 4.5.
We need clear ethical boundaries.
Wir brauchen klare ethische Grenzen.
The boundaries of Accra were further stretched in 1908.
Geschichte Accra wurde im 15.
The boundaries of the kingdom changed over the centuries.
Diese kamen 1760 an die Britische Ostindien Kompanie.

 

Related searches : Transgression Of Boundaries - Delineation Of Boundaries - Out Of Boundaries - Demarcation Of Boundaries - Blurring Of Boundaries - Protector Of Boundaries - Dissolution Of Boundaries - Boundaries Of Law - Delimitation Of Boundaries - Impact Of Innovation - Levels Of Innovation - Systems Of Innovation - State Of Innovation