Translation of "bourgeois" to German language:


  Dictionary English-German

Bourgeois - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You bourgeois!
Du Bourgeois!
Bourgeois Society III.
Deutschland 1870 1918 .
a bourgeois child.
ein bürgerlich Kind.
socialist, not bourgeois...
Die sozialistische, nicht aber die bürgerliche...
Jacques Bourgeois (Belgium)
Pieter Jan Kuijper (Niederlande)
Mr Geert BOURGEOIS
Herr Geert BOURGEOIS
Mr Jacques BOURGEOIS (Belgium)
Herr Jacques BOURGEOIS (Belgien)
What say you, Messieurs les bourgeois?
Was sagt ihr dazu, meine Herren Bürger?
This is a truly bourgeois revolution.
Hier handelt es sich um eine wahrhaft bürgerliche Revolution.
Schwab conceived theater as anti bourgeois.
Der Dichter Werner Schwab.
A bourgeois horse! 'tis rather too much!
Ein gewöhnliches Pferd! Das ist ein wenig stark.
After all, I'm just a poor bourgeois.
Bin ja nur ein armer Kleinbürger.
The workings of the typical bourgeois mind.
Durch Sie wird er 500 Franc verdienen!
Red Guards would accuse intellectuals of bourgeois thinking.
Die Roten Garden beschuldigten Intellektuelle des bourgeoisen Denkens.
It's particularly relevant for women protesting bourgeois decadence.
Die Stimmbürger vor allem die Frauen müssen gegen die Dekadenz des Bürgertums protestieren.
Bourgeois, scholars and law clerks all set to work.
Bürger, Studenten und Parlamentsgerichtsschreiber hatten sich an die Arbeit gemacht.
Her mother died in 1932, while Bourgeois was studying mathematics.
Daher beschrieb Bourgeois ihre Mutter als die beste Freundin ihrer Kindheit.
Thus stood before these radiant bourgeois this half century of servitude.
Sie stand vor diesen behäbigen Bürgern als ein verkörpertes halbes Säkulum der Knechtschaft.
Biography Bourgeois was born in Paris, and was trained in law.
Im Jahr 1887 wurde er dann Polizeipräfekt in Paris.
He regarded the happening as a bourgeois art form, mere art .
Er sah im Happening eine durchaus bürgerliche Kunst, eben Kunst.
This good bourgeois king preferred the Bastille with a tiny chamber and couch.
Dieser gut bürgerliche König zog die Bastille mit einem Kämmerchen und einem Bettchen darin vor.
The bourgeois audience was shocked by the frank depictions of alcoholism and sexuality.
Das bürgerliche Publikum war schockiert, weil in Hauptmanns Stück Sexualität und Alkoholismus freimütig dargestellt wurden.
In Spain proper, this marked the end of the second Spanish bourgeois revolution.
1847 begann der Zweite Carlistenkrieg, der 1849 mit dem Sieg Isabellas endete.
In 1838 he married Maria Herbich, the daughter of a petit bourgeois pharmacist.
1838 heiratete er Maria Herbich, die Tochter eines Apothekenprovisors.
Interruption by Mr Cohn Bendit No, I said you were the bourgeois party ...
Zwischenruf von Herrn Cohn Bendit Nein, ich habe gesagt, ihr seid die Bürgerpartei ...
In France, one spoke of Turqueries, such as in Moliere s play The Bourgeois Gentilhomme.
In Frankreich sprach man von turqueries , Türkenstreichen, wie in Molieres Theaterstück Der Bürger als Edelmann .
That same spring, demonstrators in Paris burned cars in opposition to the bourgeois lifestyle.
Im selben Frühjahr verbrannten in Paris Demonstranten Autos aus Opposition gegen den bürgerlichen Lebensstil.
Today his own works appear as prototypes of the later developed bourgeois German drama.
Seine eigenen Arbeiten erscheinen uns heute wie die Prototypen für das sich später entwickelnde bürgerliche deutsche Drama.
Baal is an anti hero who rejects the conventions and trappings of bourgeois society.
Der Expressionismus kann als Anregungspunkt für die Entstehung des Baal verstanden werden.
He approached a group of bourgeois, who seemed to him to be discussing his piece.
Er näherte sich einer Gruppe von Bürgern, welche den Eindruck machten, als unterhielten sie sich von seinem Stücke.
2008Louise Bourgeois at Centre Georges Pompidou, Paris, Exhibition date 5 March 2008 2 June 2008.
Juni 2008 stellte das Centre Georges Pompidou in Paris einige ihrer Werke aus.
Even if you are unwilling to understand rational criticism of bourgeois society, you can if you want to be bourgeois humanists, refuse to endorse these plans, for Europol's true nature is apparent from its areas of responsibility.
Aber selbst wenn Sie keine vernünftige Kritik der bürgerlichen Gesellschaft verstehen wollen, so können Sie, wenn Sie bürgerliche Humanisten sein wollen, diesen Plänen nicht zustimmen. Denn was Europol eigentlich ist, lässt sich anhand seiner Aufgabenfelder ablesen.
2011Louise Bourgeois À L Infini, at Fondation Beyeler, Riehen, Exhibition date 3 Sep 2011 8 Jan 2012.
Geburtstags die Ausstellung À L Infini in der Fondation Beyeler, Riehen statt.. Bis zum 17.
Their idea of romance centers on its opposition to staid values and predictability of bourgeois life.
Ihre Vorstellung einer Romanze gründet sich auf deren Gegensatz zu konservativen Werten und der Vorhersehbarkeit des bourgeoisen Lebens.
3) Concentration of bourgeois society in the form of the state, viewed in relation to itself.
3) Zusammenfassung der bu rgerlichen Gesellschaft in der Form des Staats. In Beziehung zu sich selbst betrachtet.
Organised crime is part and parcel of the capitalist system, even where bourgeois justice is concerned.
Das organisierte Verbrechen auch in dem Sinne, in dem es die bürgerliche Justiz versteht ist nämlich untrennbarer Bestandteil des kapitalistischen Systems.
The term bourgeois can be used as an insult by both the lower and the upper classes.
Der Ausdruck Bourgeois kann sowohl von der niederen wie auch der höheren Klasse als Vorwurf gebraucht werden.
Indeed, the Dialectic of Enlightenment uses the Odyssey as a paradigm for the analysis of bourgeois consciousness.
In der Dialektik der Aufklärung wird Homers Odyssee zum Paradigma für die Analyse bürgerlichen Bewusstseins.
It is a fruit of the enlightenment and the emergence of the bourgeois class and its ideals.
Geschichte Der Ausdruck bürgerliches Trauerspiel ist zur Zeit seiner Entstehung ein Oxymoron.
At that point, the bourgeois parties were looking for ways to end the coalition with the SPD.
Hinter den Kulissen bemühten sich die Rechtsparteien um ein Herausdrängen der SPD aus der Regierung.
Enlargement is a keystone in its policy, as in the policies of the other European bourgeois democracies.
Die Erweiterung ist endgültig.
Coppenole proudly saluted his eminence, who returned the salute of the all powerful bourgeois feared by Louis XI.
Coppenole grüßte stolz Seine Eminenz, welche den Gruß eines so mächtigen, von Ludwig dem Elften gefürchteten Bürgers erwiederte.
Messieurs the bourgeois and squires of Paris, I don't know, cross of God! what we are doing here.
Meine Herren Bürger und Junker von Paris! ich weiß, Kreuz Gottes, nicht, was wir hier beginnen.
For Wladyslaw Gomulładyslaw Gomułka, then Poland s Party leader, and other Communist brass, free media was a bourgeois aberration.
Für Wladyslaw Gomulka, den polnischen Parteichef, und andere hohe Tiere bei den Kommunisten waren freie Medien eine bourgeoise Verirrung.
In 1950, his application for tuition in the Dresden Academy of Fine Arts was rejected as too bourgeois .
1950 wurde sein Aufnahmeantrag für die Hochschule der bildenden Künste in Dresden abgelehnt.

 

Related searches : Petit Bourgeois - Bourgeois Class - Petty Bourgeois - Bourgeois House - Bourgeois Revolution - Bourgeois State