Translation of "break up with" to German language:


  Dictionary English-German

Break - translation : Break up with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you break up with Tom or did he break up with you?
Hast du mit Tom Schluss gemacht oder er mit dir?
Don't break up with me.
Verlass mich nicht.
Don't break up with me.
Mach nicht Schluss mit mir!
Break it up, break it up.
Hört auf.
Did you break up with Tom?
Hast du mit Tom Schluss gemacht?
Break it up, boys, break it up!
Stopp, Leute, stopp!
All right. Break it up. Break it up.
Los, auseinander, auseinander.
All right, break it up! Break it up!
Los, Weg freimachen!
Tom wants to break up with Mary.
Tom will mit Maria Schluss machen.
Did Tom really break up with Mary?
Hat Tom wirklich mit Maria Schluss gemacht?
I'm going to break up with Tom.
Ich werde mit Tom Schluss machen.
Ya gotta break up with that jerk!
Deine Freunde erlauben es sich, jemanden zu verspotten?
She plans to break up with her boyfriend.
Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.
Please, Mary, you can't break up with me!
Bitte, Maria! Du kannst nicht Schluss mit mir machen!
Mary plans to break up with her boyfriend.
Maria hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.
It was a mistake to break up with you.
Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen.
I think I'm going to break up with Tom.
Ich glaube, ich werde mit Tom Schluss machen.
Break Up Citigroup
Brecht die Citigroup auf!
Break it up!
Teile es auf!
Break it up.
Hört mal auf.
Break it up!
Aufhören!
Break it up!
Rein damit!
Break it up.
Auseinander.
Break it up!
Auseinander!
Break it up.
Auseinander!
Break it up.
Schluss jetzt.
Break it up.
Hören Sie auf.
Break it up.
Das reicht.
Break it up.
Schluß damit.
Break it up!
Auseinander. Auseinander.
carcas break up
Karkassenbruch,
They cannot break up with their companion, or walk out.
Sie können sich nicht von ihrem Begleiter trennen oder einfach weggehen.
Yes, I can break up with you. I just did.
Und wie ich Schluss mit dir machen kann! Ich habe es gerade getan!
To break it up?
Um uns zu trennen?
Break it up, girls.
Hört jetzt auf, Mädels.
Break it up now.
Spielt woanders!
Hey, break that up!
Hey, auseinander mit euch!
She'll soon break up.
Sie wird bald zerschellen.
Break it up, boys.
Momenl mal, Jungs.
Break it up there!
Schluss jetzt damit!
Break it up, boys.
Auseinander!
Here. Break it up.
Lösen Sie die Menge auf.
Break it up faster.
Dreht auf, schneller.
And he did want to break up with me over it.
Und er wollte mit mich deswegen schlussmachen.
Did your hot muscle bear cub break up with you already?
Hat dein geiler, muskulöser Bär schon mit dir Schluss gemacht?

 

Related searches : Break Up - Break With - Break Up Protest - Company Break Up - Break Up Companies - I Break Up - Break Up Time - Break Up Text - They Break Up - Families Break Up - Break It Up - Break Up Relationship - Break-up Value - Break Up Fee