Translation of "bring down" to German language:


  Dictionary English-German

Bring - translation : Bring down - translation : Down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bring Max down.
Chick! Bring Max runter!
Bring everything down.
Holt Euer Gepäck!
Bring your books down.
Bringe deine Bücher herunter.
Bring down that five.
Den 5er runterbringen.
Let's bring it down.
Lasst es uns runterholen.
Bring down the 2.
Senken Sie die 2.
Bring down the 400.
Die 400 zu senken.
Bring that man down.
Kommt, holt diesen Mann runter!
Bring her down easy.
Bringen Sie sie sachte runter.
Bring down the shipment.
ROCCO Holt die Ladung!
Bring down the Captain!
Wo ist der Kapitän?
That'll bring the cost down.
Das wird die Kosten dämpfen.
I'll bring a chair down.
Ich bringe einen Stuhl runter.
Maybe they'll bring them down!
Vielleicht bringen sie sie runter, Sie grüßen uns. gt gt Sergey Brin
Bring the burros down here.
Bring die Maultiere herunter.
Bring a chair. Sit down.
Hol Dir einen Stuhl Setz Dich.
Bring down, Master Scrooge's box.
Er hat mich hergeschickt, um Dich ab zu holen. Du wirst nicht mehr allein sein, Du bleibst bei uns.
Don't bring down your suitcase.
Du brauchst deinen Koffer nicht zu holen.
Will you bring her down?
Dazu gehört Heidi auch.
Just bring it down a little.
Gerade um es ein wenig runter zu bringen.
Go down and bring him up.
Geh runter und hol ihn hoch!
Why don't you bring him down?
Bring ihn doch mal mit, ja?
All right, bring him down here.
(Mann) Bringt ihn hierher!
Have Eugene bring my cases down.
Lass Eugène die Koffer runterbringen.
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring it down?
Seid ihr es, die es aus den Wolken niedersenden, oder sind Wir es, die es niedersenden?
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring it down?
Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring it down?
Habt ihr es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (es) herabkommen lassen?
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring it down?
Seid ihr diejenigen, die es aus den Wolken fallen lassen, oder sind WIR Der Hinabsendende?!
External challenges do sometimes bring down states.
Manchmal führen externe Herausforderungen zum Niedergang von Staaten.
The devils did not bring it down
Und die Satane haben ihn (den Quran) nicht herabgebracht
And those that bring down the Reminder
und dann die Ermahnung überall hinabtragen
The devils did not bring it down.
Und die Satane haben ihn (den Quran) nicht herabgebracht
By those who bring down the Reminder,
und dann die Ermahnung überall hinabtragen
by those who bring down the reminder,
und dann die Ermahnung überall hinabtragen
The devils did not bring it down
Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen
And those that bring down the Reminder
den Ermahnung Überbringenden
The devils did not bring it down.
Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen
By those who bring down the Reminder,
den Ermahnung Überbringenden
by those who bring down the reminder,
den Ermahnung Überbringenden
The devils did not bring it down
Nicht die Satane sind mit ihm herabgestiegen
And those that bring down the Reminder
Und die eine Ermahnung überbringen,
The devils did not bring it down.
Nicht die Satane sind mit ihm herabgestiegen
By those who bring down the Reminder,
Und die eine Ermahnung überbringen,
by those who bring down the reminder,
Und die eine Ermahnung überbringen,
The devils did not bring it down
Und mit ihm kamen keine Satane herunter!

 

Related searches : Bring Us Down - Bring Sth Down - Bring Down Barriers - Bring You Down - Bring It Down - Bring Them Down - Bring Sb Down - Bring Down Costs - Bring Him Down - Bring Me Down - Bring Further Down - Bring Further - Bring Change