Translation of "bunch of kids" to German language:


  Dictionary English-German

Bunch - translation : Bunch of kids - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bunch of kids must've checked in.
Ein Haufen junger Leute muss eingecheckt haben.
No bunch of kids for me.
Ich will keine Kinder.
Flat tire and a bunch of kids.
Reifenpanne und ein Haufen Kinder.
Nothing like handing it on to a bunch of kids.
Das Schönste ist, es an Kinder weiterzugeben.
So we're brainwashing kids and then sending them in to exterminate a bunch of ...over taxed farmers. Farmers?
Also werden wir zu Gehirnwäsche Kinder und dann schicken sie uns um den Haufen hoch verschuldete Bauern auszurotten?
So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem because Geoff is looking for you.
Ein paar meiner Kinder kommen wirklich nicht nach Harlem zurück, weil Geoff nach ihnen Ausschau hält.
A bunch of kids who didn't give a hoot just so long as they had a yuk to share.
Junge Leute, denen alles egal war, solange sie etwas zu lachen hatten.
You may see him buying out a showcase of jawbreakers At the kingman mercantile co. For a bunch of runnyNosed kids,
Du kannst auch erleben, wie er einer Laune folgend, rotznasigen Kindern Bonbons kauft.
And imagine a bunch of kids standing in a circle and just waiting for the steel ring to be passed on.
Stellen sie sich ein paar Kinder vor, die in einem Kreis stehen, und darauf warten, dass der Stahlring weitergegeben wird.
Bunch of bitches!
Ihr Hurensöhne!
Bunch of bastards!
Saubande!
And I read a bunch of books, I read a bunch of websites.
Ich las einen Haufen Bücher und Webseiten, und ich versuchte, diese Frage zu beantworten
It's got a bunch of notches and it's got a bunch of teeth.
Es hat jede Menge Lücken und jede Menge Zähne.
bunch
Bund
A bunch of pacifists.
Ein Haufen von Pazifisten,
You bunch of chiselers!
Lhr verdammten Gauner!
Great bunch of fellows.
Toller Haufen.
A bunch of lies.
Ein Haufen Lügen!
A bunch of what?
Ein paar was?
A bunch of bellyachers!
Ihr seid ein Haufen Miesepeter.
A bunch of bellyachers.
Ein Haufen Miesepeter.
There were a bunch of IRC servers, there were a bunch of different listserv packages
There were a bunch of IRC servers, there were a bunch of different listserv packages
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together.
Und vielleicht haben Sie gedacht, Sie würden aufwachsen und ihre erste Liebe aus der Schulzeit heiraten und in Ihre Heimatstadt zurückziehen und zusammen eine paar Kinder großziehen.
What a bunch of hogwash!
Was für ein Quatsch!
What a bunch of malarkey!
Was für ein Quatsch!
That's a bunch of malarkey.
Das ist ein Riesenquatsch.
That's a bunch of hogwash.
Das ist ein Riesenquatsch.
For a bunch of monkeys
Alles ist recht großartig für einen Haufen Affen
They're a bunch of crooks.
Das sind Verbrecher.
Bunch of old nanny goats.
Hat man schon solche Waschweiber gesehen?
They're all a bunch of...
Sie sind wie eine Horde...
What a bunch of cutups.
Komische Leute.
What a bunch of slowpokes!
So eine Schlamperei!
We're a bunch of idiots.
Wir sind zwei Idioten
For a bunch of crummyJaps.
Er wäre mein Manager geworden. Wegen ein paar lausigen Japsen...
You're a bunch of hypocrites!
Deine Leute sind Heuchler und Verräter!
Sillylooking bunch.
Blöde Bande.
Noisy bunch!
Krakeeler!
inventive kids, intellectual kids and starved of opportunity.
einfallsreiche Kinder, gebildete Kinder , die nach Chancen hungern.
When they were a bunch of kids, they were kind of very imaginative, very adventurous, as they were trying at Caltech to mix chemicals and see which one blows up more.
Als sie Kinder waren, besaßen sie eine große Vorstellungskraft und waren sehr abenteuerlustig, als sie am Caltech Chemikalien mischten um herauszufinden, welche besser explodieren.
Kids will be kids.
Kinder sind eben Kinder.
We've won a bunch of awards.
Wir haben zahlreiche Preise gewonnen.
Let's do a bunch of these.
Lasst uns noch ein paar machen.
We've won a bunch of awards.
Wir haben ein paar Preise gewonnen.
It's just a bunch of aluminum.
Es ist nur ein Haufen von Aluminium.

 

Related searches : Bunch Of - Kids Of Today - Bunch Of Problems - Bunch Of Ideas - Of The Bunch - Bunch Of Grass - Bunch Of Shit - Bunch Of Files - Bunch Of Grapes - Bunch Of Flowers - Bunch Of Work - Bunch Of Keys - Bunch Of Questions