Translation of "bunkers" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
International bunkers | Internationale Bunker |
Artillery bunkers are some of the largest individual pre Cold War bunkers. | Die eigentlichen Einrichtungen des Bunkers, Infrastruktur, Kampfstände, Wohnbereiche usw. |
Today, the many bunkers may be rented. | Heute können die zahlreichen Bunker gemietet werden. |
Bunkers can also be used as protection from tornadoes. | Sie dienten als Truppenunterkunft und boten nur minimalen Schutz. |
1.10 The EESC notes that the shipping industry burns as bunkers the lower end of oil due to non availability of better quality of bunkers by refineries. | 1.10 In der Schifffahrt wird als Bunkeröl das am unteren Ende der Qualitätsskala angesiedelte Öl verwendet, da die Raffinerien kein qualitativ hochwertigeres Bunkeröl herstellen. |
1.10 The EESC notes that the shipping industry burns as bunkers the lower end of oil due to non availability of better quality of bunkers by refineries. | 1.10 In der Schifffahrt wird als Bunkeröl das am unteren Ende der Qualitätsskala angesiedelte Öl ver wendet, da die Raffinerien kein qualitativ hochwertigeres Bunkeröl herstellen. |
1.6 The EESC reiterates that the shipping industry burns as bunkers the lower end of oil due to non availability of better quality of bunkers by refineries. | 1.6 Der Ausschuss betont erneut, dass in der Schifffahrt als Bunkeröl das am unteren Ende der Qualitätsskala angesiedelte Öl verwendet wird, da die Raffinerien kein qualitativ hochwer tigeres Bunkeröl herstellen. |
3.1.5 The EESC reiterates that the shipping industry burns as bunkers the lower end of oil due to non availability of better quality of bunkers by refineries. | 3.1.5 Der Ausschuss betont erneut, dass in der Schifffahrt als Bunkeröl das am unteren Ende der Qualitätsskala angesiedelte Öl verwendet wird, da die Raffinerien kein qualitativ hoch wertigeres Bunkeröl herstellen. |
Those two big cement things are the zoo bunkers, enormous pillboxes. | Die beiden riesigen Zementgebilde sind die Zoobunker. |
The bunkers were purchased and successively renovated by the municipality of Putgarten. | Die Bunker wurden von der Gemeinde Putgarten erworben und sukzessive renoviert. |
'When I hide in the succah on a awful day.' Bunkers won't save you. | Wenn ich in der Laubh?tte zu verstecken an einem schrecklichen Tag Bunker wird dich nicht retten. |
The bunkers were still fitted with guns, which proved inadequate in the first war years and were therefore dismantled, but the large calibre weapons necessary for efficient defence could not be built into the bunkers. | Die für eine wirksame Verteidigung notwendigen großkalibrigen Waffen ließen sich jedoch nicht in die vorhandenen Bunker einbauen. |
It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war. | Es ist voll von Geschichte und voll unterirdischer Bunker und Ruinen aus dem Krieg. |
Border Watch Small bunkers with thick walls were set up with three embrasures towards the front. | Pionierprogramm Für das Pionierprogramm wurden in erster Linie kleine Bunker mit drei frontal ausgerichteten Scharten errichtet. |
pre Kyoto scenario, based on Eurostat figures (excluding international marine bunkers, but including international air transport) | auf Eurostat Daten gestütztes Schaubild aus der Zeit vor der Kyoto Konferenz (ausge nommen der Heizölverbrauch an Bord von Schiffen in internationalen Gewässern, jedoch einschließlich internatio naler Luftverkehr) |
The plan to construct a complex of 12 bunkers was interrupted by the Munich Agreement in 1938. | Der Bau der 12 geplanten Bunker konnte nicht fertiggestellt werden, da dieser durch das Münchner Abkommen 1938 unterbrochen wurde. |
Eleven bunkers were constructed in the Lauffen sector, none of which had any impact on the end of the war. | Auf Lauffener Gemarkung wurden elf Bunker erbaut, die jedoch keinen Einfluss auf das Kriegsende in Lauffen hatten. |
The Schneifel is covered along its entire length by the ruins of bunkers which formed part of the Siegfried Line. | Bauwerke und Sendeanlagen Die Schneifel ist auf ihrer gesamten Länge von Bunkerruinen des zwischen 1938 und 1940 errichteten Westwalls bedeckt. |
There are also phone cables that were used in the '50s and many bunkers from the World War II era. | Es gibt dort auch Telefonkabel, die in den 50ern benutzt wurden, und viele Bunker aus der Era des Zweiten Weltkriegs. |
The 18 hole course here is quite a test of skill due to its many natural obstacles, deep bunkers and artificial lakes. | Dessen 18 Loch Golfplatz gehört zu den herausfordernden und schwierigen Plätzen, vor allem wegen seiner vielen Wasserhindernisse, tiefen Bunker und künstlich angelegten Seen und Teiche. |
They comprise three large bunkers (type FB 75) and nine small ones (type FB 3), made of prefabricated concrete elements (FB prefabricated bunker). | Konkret sind dies drei große Bunker (Typ FB 75) und neun kleine (Typ FB 3), die aus Fertigbetonteilen (FB Fertigteil Bunker) gefertigt wurden. |
The German parties continued and found a way inside the fort, through one of the unoccupied ditch bunkers and then reached the central . | In Frankreich herrschte nach der Einnahme des Fort Douaumont durch die Deutschen Entsetzen, da der Fall Verduns unmittelbar bevorzustehen schien. |
Whenever troops from either side build roads, construct or repair bunkers and other fortifications, or conduct patrols close to the LAC, tensions can flare. | Wann immer Truppen der einen oder anderen Seite Straßen bauen, Bunker oder andere Befestigungsanlagen errichten oder reparieren oder Patrouillen in LAC Nähe unternehmen, kann es zum Aufflackern von Spannungen kommen. |
In Gothenburg, the future of Europe will be played out not in palaces turned into bunkers but on the streets, with the progressive forces. | In Göteborg wird die Zukunft Europas nicht in den zu Bunkern umgestalteten Palästen, sondern mit den progressiven Kräften auf der Straße gestaltet. |
Preservation and destruction In North Rhine Westphalia, about 30 bunkers still remain most of the rest were either destroyed with explosives or covered with earth. | Der Denkmalwert des Unerfreulichen (Zeitzeugen aus Beton) In Nordrhein Westfalen sind noch etwa 30 Bunker unzerstört vorhanden der große Rest wurde entweder gesprengt oder mit Erde zugeschüttet. |
Driving range Often, a golf course will include among its facilities a practice range or driving range, usually with practice greens, bunkers, and driving areas. | Normalerweise befindet sich auf einer Driving Range auch ein Ballautomat, der gegen Münzeinwurf oder Abbuchung von einer Prepaid Karte einen Eimer Bälle ausgibt. |
Convinced that the Japanese would attack from the sea, the British defenses were encased in impenetrable concrete bunkers, with fixed artillery that could fire only to the south. | Überzeugt, dass die Japaner vom Meer aus angreifen würden, verschanzten sich die britischen Verteidigungskräfte in undurchdringlichen Betonbunkern, deren fest montierte Geschütze nur nach Süden feuern konnten. |
You can drive up the central hill at Prokhorovka, or to the hills at the 2d and 3d rows on Murovanka or near the bunkers on the Siegfried Line. | Ihr werdet euch zwischen aktivem und passivem aufklären entscheiden müssen. Wenn ihr ein aktiver Aufklärer seid, sucht euch ein freies Feld mit nettem Gelände drum herum und fahrt darüber, um die feindlichen Panzer für eure Selbstfahrlafetten zu markieren. |
Oil shall mean means any persistent hydrocarbon mineral oil such as crude oil, fuel oil, heavy diesel oil and lubricating oil, whether carried on board a ship as cargo or in the bunkers of such a ship. | Öl bedeutet beständiges Kohlenwasserstoffmineralöl wie Rohöl, Heizöl, schweres Dieselöl und Schmieröl, gleichviel ob es als Ladung oder in den Bunkern des Schiffes befördert wird. |
It is a curious feature of the construction of Europe that more opportunities for cross border cooperation have been taken by commerce and criminals than by civil servants, and it is about time our national public administrations made a real effort to get out of their bunkers. | Es ist schon ein Kuriosum des europäischen Aufbauwerks, dass die sich im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bietenden Möglichkeiten stärker vom Handel und von Kriminellen als von Beamten genutzt werden, und es ist an der Zeit, dass die Behörden in unseren Ländern konkrete Anstrengungen unternehmen, um aus ihrem Schneckenhaus herauszukommen. |
Some game types permit the hero to push junkheaps around the grid. The hero can then use junkheaps to construct bunkers that offer protection on multiple sides. Junkheaps can even be used offensively in some game types. Pushing a junkheap on top of an enemy squashes it and can even result in a bonus. | Manche Spielarten ermöglichen es dem Helden die Müllhalden innerhalb des Gitters zu schieben. Dadurch wird der Bau von schützenden Bunkern möglich. In manchen Spielarten können die Müllhalden zum Angriff verwendet werden, indem sie auf einen Gegner geschoben werden und diesen erdrücken. Meist erhält man hierfür sogar zusätzliche Punkte oder Energie. |