Translation of "bushel" to German language:
Dictionary English-German
Bushel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, will you sell me a bushel? | Nun werden sie mir denn Fass verkaufen? |
She just hides her light under a bushel. | Sie stellt ihr Licht unter den Scheffel. |
Well, you said something about a bushel basket. | Nun, Sie sagten etwas von einer Stange Geld. |
Ah, that's right. I measured your corn by my own bushel. | Ah, deine Gedankengänge sind ziemlich barsch. |
When chestnuts were ripe I laid up half a bushel for winter. | Wenn Kastanien reif waren, legte ich einen halben Scheffel für den Winter. |
The US bushel is based on Winchester measure in which a bushel was originally defined as the volume of a cylinder in diameter and high, giving an irrational number of cubic inches. | Bestimmung der Verrechnungsmenge in Bushel Um die Verrechnungsmenge von Getreide in bushel festzustellen, wird das Getreide gewogen und die Feuchtigkeit gemessen. |
Because, sir knight, we Saxons have learned to hide our light under a bushel. | Weil wir Angelsachsen gelernt haben, unser Licht unter den Scheffel zu stellen. |
If you'd have been willing to happen it on purpose you could've been walking out with a bushel basket. | Wären Sie bereit gewesen, es absichtlich zu machen, hätten Sie jetzt wenigstens eine Stange Geld. |
Initial reactions from certain national governments have already shown that we were right to hide our light under a bushel. | Der Kommission sind die vermutlich durch den sogenannten sauren Regen hervorgerufenen Um weltschäden aller Art bekannt. |
We should not always hide our light under a bushel, and we should not always talk just about American broadcasters. | Wir brauchen unser Licht nicht immer unter den Scheffel zu stellen und müssen nicht immer nur an amerikanische Rundfunksender erinnern. |
'Why, it was you who taught us to sow it. The year before last you gave me a bushel of seed yourself. | Sie haben es uns ja im vorvorigen Sommer gelehrt Sie haben mir zwei Maß Weizen geschenkt. |
The bushel, which like dry quart and pint still sees some use, was later defined to be 2150.42 cubic inches exactly, making its gallon exactly (). | Da das Inch heute definiert ist (1 inch 25,4 mm), ist das oben in Litern angegebene Volumen der US amerikanischen Gallone exakt. |
The only thing you gotta do is to lose and our only problem is gonna be to find bushel baskets to carry the stuff away. | Sie brauchen nur zu verlieren, und Ihr einziges Problem besteht darin, Behälter zu finden, um das ganze Geld wegzutragen. |
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick and it giveth light unto all that are in the house. | Man zündet auch nicht ein Licht an und setzt es unter einen Scheffel, sondern auf einen Leuchter so leuchtet es denn allen, die im Hause sind. |
And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick? | Und er sprach zu ihnen Zündet man auch ein Licht an, daß man es unter einen Scheffel oder unter einen Tisch setze? Mitnichten, sondern daß man's auf einen Leuchter setze. |
If his notions of hidden treasure had been analyzed, they would have been found to consist of a handful of real dimes and a bushel of vague, splendid, ungraspable dollars. | Wenn er sich seine vergrabenen Schätze vorstellte, rechnete er höchstens mit 'ner Handvoll Schillinge. |
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light. | Niemand zündet ein Licht an und setzt es an einen heimlichen Ort, auch nicht unter einen Scheffel, sondern auf den Leuchter, auf daß, wer hineingeht, das Licht sehe. |
A few years ago, I was in a food market in the town where I grew up in that red zone in northeastern Pennsylvania, and I was standing over a bushel of tomatoes. | Vor ein paar Jahren ging ich in der Stadt, in der ich aufgewachsen war, in einen Lebensmittelmarkt in jener Red Zone im Nordosten von Pennsylvania, und ich stand da vor einem Scheffel (ca. 37 Liter) Tomaten. |
To summarize, we should not hide our light, the work we do in the European Community, under a bushel, because really a very great deal has been achieved that five years ago would | Für mich als Berichterstatter war dieser Meinungsaustausch außerordentlich nützlich, und ich habe mich bemüht, einen Bericht zu erstellen, der, wie ich glaube, den Standpunkt der Ausschußmehrheit klar zum Ausdruck bringt. |
There may well be no reason to be euphoric, but there is equally no reason to hide our light under a bushel. There are a whole range of areas aircraft design, the pharmaceutical industry, reactor design where Euro pean companies clearly lead the field. | Der Aufschwung der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Gemeinschaft wird ein wichtiges Element für den allgemeinen Aufschwung des Weltmarktes bedeuten, auf dem sie einen wichtigen Platz einnimmt, da sie eine starke Handelskraft darstellt. |
In the course of the winter I threw out half a bushel of ears of sweet corn, which had not got ripe, on to the snow crust by my door, and was amused by watching the motions of the various animals which were baited by it. | Im Laufe des Winters warf ich einen halben Scheffel Ohren von Mais, die hatten nicht reif, auf den Schnee Kruste durch meine Tür, und wurde durch die Beobachtung der amüsierten Bewegungen der verschiedenen Tiere, die durch sie geködert wurden. |
We should abandon modesty for once and show what we have achieved which includes the fisheries policy and the growing influence of the ECU, which has in fact developed into a parallel currency, in part independently of political activities. There is no call to hide our light under a bushel. | Ich verberge Ihnen nicht, daß ich angesichts des Stands der Arbeiten des Rates und vor allem der Agrarminister sowie der Äußerungen, man müsse sich wohl entschließen, das gesamte Fragenpaket erneut den Staats und Regierungschefs vorzulegen, ein un gutes Gefühl habe. |
If you start looking at your home or all of your investments and you divide them by something else, you measured them in the price of a bushel of wheat, a pound of copper, a ton of iron shares of the Dow or ounces of gold, you're going to discover something. | Wenn Sie Ihr Haus betrachten, oder alle Ihre Investitionen, und sie durch etwas anderes teilen, wenn sie sie messen als den Preis eines Scheffels Weizen, eines Pfunds Kupfer, einer Tonne Eisen, Dow Aktion oder Goldunzen, werden Sie etwas entdecken. |
There, too, I admired, though I did not gather, the cranberries, small waxen gems, pendants of the meadow grass, pearly and red, which the farmer plucks with an ugly rake, leaving the smooth meadow in a snarl, heedlessly measuring them by the bushel and the dollar only, and sells the spoils of the meads to Boston and New York destined to be jammed, to satisfy the tastes of | Auch dort, ich bewunderte, obwohl ich nicht zu sammeln, die Preiselbeeren, kleine wächserne Edelsteine, Anhänger der Wiese Gras, perlende und rot, die der Bauer zupft mit einem hässlichen Rake, so dass die glatte Wiese in einem Knurren, achtlos messen ihnen von den Scheffel und der Dollar nur, und verkauft die Beute die Wiesen nach Boston und New York bestimmt, verklemmt, zu befriedigen den Geschmack der |
Related searches : Bushel Weight - Per Bushel - Bushel Per Acre - By The Bushel