Translation of "by dhl" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Today, DHL Express shares its well known DHL brand with other Deutsche Post business units, such as DHL Global Forwarding, DHL Freight, DHL Supply Chain, and DHL Global Mail. | Das ursprünglich weinrote Logo auf weißem Grund der ehemaligen DHL Worldwide Express wurde zum hellroten Logo auf gelbem Grund, mit anderem Winkel und dünneren Streifen, passend zum Corporate Design der Deutschen Post. |
When the parent company acquired DHL International in 2002, it fully integrated Danzas, DHL and EuroExpress under the DHL brand, thus renaming Danzas to DHL Danzas Air Ocean. | Im Zuge eines Re Brandings wurden die drei Marken DHL, Deutsche Post EuroExpress und Danzas zu einer weltweit auftretenden Marke DHL zusammengefasst. |
DHL is 100 owned by Deutsche Post World Net. | DHL gehört zu 100 Prozent der Deutsche Post World Net. |
DHL Global Forwarding, formerly known as DHL Danzas Air Ocean, is a division of Deutsche Post DHL providing air and ocean freight forwarding services. | Diese führte Danzas bis 2006 als Marke weiter, ehe sie komplett in der neuen DHL aufging. |
However, DHL has a minor partnership with the USPS, which allows DHL to deliver small packages to the recipient through the USPS network known as DHL Global Mail. | Damit gerieten DHL und ihre Konzernmutter, die Deutsche Post AG, 2008 auch in den US amerikanischen Präsidentschaftswahlkampf. |
DHL Express is a division of the German logistics company Deutsche Post DHL providing international express mail services. | 2002 wurde die DHL Worldwide Express und mit ihr die DHL Aviation von der Deutschen Post AG übernommen. |
(ECJ) Court of first instance confirmed Commission clearance of acquisition of DHL by DPAG. | (EuGH) Gericht Erster Instanz bestätigt Genehmigung der Kommission für den Erwerb von DHL durch DPAG. |
August 14, 2003 Airborne shareholders approved the acquisition of Airborne, Inc. by DHL of Brussels, Belgium. | August 2003 stimmten Aktienbesitzer dem Zusammenschluss von Airborne und DHL zu. |
Post Tower is the headquarters of the logistic company Deutsche Post DHL with the two brands postal services for Germany Deutsche Post and the worldwide logistic company DHL. | Der Post Tower in Bonn ist die Zentrale des Logistikkonzerns Deutsche Post DHL (zuvor Deutsche Post World Net) mit ihren zusammengefassten Geschäftsbereichen Deutsche Post und DHL. |
Similarly, in the DHL Leipzig Halle case109 the Commission initiated the investigation because it had doubts whether DHL would not have to provide the training to its employees anyway. | Auch in der Sache DHL Leipzig Halle109 leitete die Kommission eine Untersuchung ein, da sie vermutete, dass DHL die Ausbildungsmaßnahmen für seine Mitarbeiter ohnehin durchführen musste. |
Another large logistics complex belonging to DHL came into operation in 2008. | Ein weiterer großer Logistikkomplex der DHL wurde 2008 in Betrieb genommen. |
As it is German owned, DHL is not affected by U.S. embargoes or sanctions and will ship to Cuba and North Korea. | Das gesamte Fracht und Express Geschäft der Deutschen Post wird mittlerweile unter dem Dachnamen DHL betrieben. |
Businesses, such as DHL, will then simply move to airports in other Member States. | Unternehmen wie DHL weichen dann einfach auf Flughäfen in anderen Mitgliedstaaten aus. |
Following the completion of the purchase in 2002, Deutsche Post effectively absorbed DHL into its Express division, while expanding the use of the DHL brand to other Deutsche Post divisions, business units and subsidiaries. | Nachdem 1999 die Deutsche Post bereits die Aktienmehrheit des Speditionskonzerns Danzas übernommen hatte, wurden im Zuge eines Re Brandings ( 3D Integration ) die drei Marken DHL Worldwide Express, Deutsche Post EuroExpress und Danzas zu einer gemeinsamen Marke DHL Express zusammengefasst. |
The two DAX listed corporations Deutsche Post DHL and Deutsche Telekom are headquartered in Bonn. | 19 Organisationen der Vereinten Nationen (UN) und die beiden DAX Unternehmen Deutsche Post und Deutsche Telekom sind in Bonn ansässig. |
DHL Freight runs a groundbased freight network covering Europe, Russia and traffic into the Middle East. | Zudem wurden die Aktivitäten im Bereich der europäischen Landverkehre im Geschäftsgebiet DHL Freight gebündelt. |
Deutsche Post AG, operating under the trade name Deutsche Post DHL, is the world's largest courier company. | Die Deutsche Post AG mit Sitz in Bonn ist das größte Logistik und Postunternehmen der Welt. |
In March 2001, Boeing delivered the first , a second hand converted for freighter use, to DHL Aviation. | Februar 2001 hatte die erste umgebaute Maschine ihren Erstflug, welche im März 2001 an DHL übergeben wurde. |
As DHL is not a US company, it is not allowed to make domestic flights between U.S. airports. | Die Partnerschaft mit den Vereinten Nationen umfasst auch das Schulungsprogramm Get Airports Ready for Disaster (GARD). |
It is retaining international services, and is still in talks with UPS to transport DHL packages between U.S. airports. | Seit 2004 tritt die internationale Geschäftspost der Deutschen Post als DHL Globalmail auf und ist damit das fünfte Geschäftsfeld unter dem gelb roten DHL Logo. |
In 2011 and 2012 DHL transferred the bulk of its European air operations from Brussels Airport to Leipzig Halle Airport. | Nach Fertigstellung der Schnellfahrstrecke nach Erfurt werden die ICE auf beiden Linien über den Flughafen Leipzig Halle und Erfurt verkehren. |
In November 2008, DHL announced it was leaving the U.S. market and would shut its operation associated with March Air Field in January 2009. | Im November 2008 gab DHL aufgrund schwerer finanzieller Verluste den Rückzug aus den USA bekannt. |
He also scored his fifth fastest lap of the year, enough to give him the 2010 DHL Fastest Lap Award after a countback with Lewis Hamilton. | Am Ende der Saison wurde er mit der DHL Fastest Lap Trophy für den Piloten mit den meisten schnellsten Rennrunden ausgezeichnet. |
Established businesses In the industrial area on the Fulda floodplain in Mecklar Meckbach there has been since 2007 the DHL Exel Supply Chain with its own building. | Ansässige Unternehmen In dem Industriegebiet in der Fuldaaue in Mecklar Meckbach befindet sich seit 2007 die Firma DHL Exel Supply Chain mit einem eigenen Gebäude. |
Mr President, Commissioner, yesterday the inhabitants of Strasbourg forced decision makers to reject the well known air courier firm, DHL' s, plans to set up a base at the Strasbourg Entzheim airport. | Herr Präsident, Frau Kommissarin, gestern haben die Einwohner des Großraums Straßburg die Entscheidungsträger veranlaßt, die Absicht des für seine Luftverkehrsdienste bekannten Zustellunternehmens DHL, sich auf dem Flugplatz Straßburg Entzheim niederzulassen, abzulehnen. |
By way of example, Deutsche Post has recently gained control of DHL International and is operating under a monopoly for dispatches up to 200 grams, and then, on a more general note, we could cite the diversification of the State postal companies in other sectors | Ich möchte einige Beispiele nennen Die Deutsche Post hat vor kurzem die Kontrolle über DHL International übernommen und hat nun das Monopol über Sendungen bis zu einem Gewicht von 200 g ganz allgemein könnte man hier auch die Diversifizierung der öffentlichen Postunternehmen in anderen Bereichen anführen. |
The increasing volumes of air transport add to this the lively discussions recently concerning Brussels Airport and DHL expansion plans bear witness to popular awareness of the effects on local communities and on climate change. | Auch das zunehmende Verkehrsvolumen im Luftverkehr trägt hierzu bei die regen Debatten über den Brüsseler Flughafen und die Ausdehnungspläne von DHL sind ein Beleg für die Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Auswirkungen auf die lokale Ebene und auf den Klimawandel. |
After all, you may quote facts and possibly be right in terms of what Mr Sterckx had in mind, i.e. technological development, the way in which the sector is developing, the role of state companies, the way in which the Deutsche Post has now taken over DHL, etc., but this does not mean that you are right. | Man kann nämlich über Fakten sprechen und im Sinne der diesbezüglichen Ausführungen von Herrn Sterkx, der unter anderem die Entwicklung der Technologie, die sich im Postsektor vollziehenden Änderungen, die Rolle der öffentlichen Unternehmen sowie die zwischenzeitlich erfolgte Übernahme von DHL durch die Deutsche Post AG erwähnt hat, wohl Recht haben, aber damit erhält man noch keine Bestätigung. |
There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post, which uses its monopolist's profit in the postal services sector to overcome competition through take overs too, as happened in the case of DHL International, which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist's profit to knock a competitor out of the market. | In Europa wurden diesen Unternehmen in sehr vielen Fällen unangemessene Marktanteile zugestanden Denken wir nur an die Deutsche Post, die ihren Monopolertrag im Postsektor nutzt, um Mitwettbewerber, auch durch Übernahmen, zu schlagen, wie dies im Falle von DHL International geschah, ein Unternehmen, das von der Deutschen Post aufgekauft wurde, die durch Nutzung ihres Monopolertrags einen Konkurrenten ausgeschaltet hat. |
Beginning in the 1960s, Rodgau opened up six major industrial parks with a combined area of 219 ha in which settled mainly service businesses such as the IBM product distribution centre (until 2005, thereafter Mann Mobilia logistics centre), the firm Atlas Rhein Main, the FEGRO wholesale market, MEWA Textilservice, GEODIS, Pepsi Cola Deutschland, PerkinElmer Life and Analytical Sciences and a DHL postal freight centre. | Beginnend in den 1960er Jahren wies Rodgau sechs größere Gewerbegebiete aus (Gesamtfläche 219 ha), in denen sich vornehmlich Dienstleistungsbetriebe ansiedelten wie das IBM Warenverteilzentrum (bis 2005, ab dann Mann Mobilia Logistikzentrum), die Firma Atlas Rhein Main, der FEGRO Großhandelsmarkt, MEWA Textilservice, GEODIS, Pepsi Cola Deutschland, PerkinElmer Life and Analytical Sciences und ein Postfrachtzentrum der DHL. |
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. | Gift, Schusswaffen, Ertrinken, Sprung. |
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, | in Keuschheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Freundlichkeit, in dem heiligen Geist, in ungefärbter Liebe, |
Tables by industry Tables by industry Tables by industry Tables by industry Tables by industry Tables by industry Tables by industry Tables by industry Tables by industry Detailed tax receipts by sector | Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Tabellen für Wirtschaftsbereiche Steuereinnahmen nach Arten |
By and by. | ,,Na bald. |
By and by | By and by |
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day. Suicide, how committed? | Selbstmord nach Rasse, Beruf, Geschlecht, Stadt, Jahres und Uhrzeit, sowie Todesursache |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEIT |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | 5 INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN ge 0,4 ml än 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | 5. ge INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN ge 0,5 ml än 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN än 0,3 ml |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN Ar |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | INHALT NACH GEWICHT, VOLUMEN ODER EINHEITEN zn |