Translation of "camps" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Camps. | Lager. |
Two camps are forming. | Es bilden sich zwei Lager. |
Both hostile camps are wrong. | Die gegnerischen Lager sind beide im Unrecht. |
To entertain at Army camps. | Er tritt bei der Army auf. |
Commends those States which have actively engaged in preserving those sites that served as Nazi death camps, concentration camps, forced labour camps and prisons during the Holocaust | 4. lobt die Staaten, die sich aktiv um die Erhaltung der von den Nazis während des Holocaust als Todeslager, Konzentrationslager, Zwangsarbeitslager und Gefängnisse genutzten Stätten bemüht haben |
You don't know that Chinese prison labour camps are similar to Soviet gulags, or German concentration camps. | Sie wissen nicht, dass die chinesischen Arbeitslager vergleichbar sind mit den sowjetischen Gulags oder den deutschen Konzentrationslagern. |
You don't know that Chinese prison labor camps are similar to Soviet gulags or German concentration camps. | Sie wissen nicht, dass die chinesischen Arbeitslager vergleichbar sind mit den sowjetischen Gulags oder den deutschen Konzentrationslagern. |
The filtration camps are camps in which torture, rape and violations are perpetrated we know that now. | In den Filtrationslagern wird gefoltert, vergewaltigt und gedemütigt das wissen wir jetzt. |
Most of these camps were destroyed. | Die Orte waren reine Todesfabriken. |
I've been in Bosnian refugee camps. | Ich war in bosnischen Flüchtlingscamps. |
Doctors would come into the camps. | Ärzte würden in die Lager kommen. |
These are effectively forced labor camps. | Effektiv sind es Sklavenarbeitslager. |
There are several kinds of camps. | Es gibt verschiedene Arten von Lagern. |
These camps constitute a heavy finan | Wir alle sind von dieser Tragödie zutiefst betroffen. |
I have visited these refugee camps. | Ich habe diese Flüchtlingslager besucht. |
We've been busy working army camps. | Wir hatten viel mit den Camps zu tun. |
Preventative measures are needed, including the provision of special protection for women in refugee camps by segregating said camps. | Dem muss vorbeugend begegnet werden, auch indem Frauen in Flüchtlingslagern einen besonderen Schutz durch die Aufteilung der Lager erhalten. |
We believe that both camps must disarm. | Beide Lager müssen unseres Erachtens ihre Waffen niederlegen. |
What about filtration camps, or human firewood ? | Was ist mit Filtrationslagern oder menschlichem Brennholz ? |
There are 40 such camps around Kabul. | Es existieren rund 40 dieser Camps in und um Kabul. |
Campaign poster for both camps in London. | Wahlkampfplakate für beide Lager in London. |
The world is split into two camps. | Die Welt ist in zwei Lager geteilt. |
Many of these camps were in Berlin. | Viele dieser Lager befanden sich in Berlin. |
On school holidays, Portman attended theater camps. | 2008 wurde Portman in die Wettbewerbsjury der 61. |
How much do these camps did together | Wie viel diese Lagern zusammen gemacht haben |
These camps are extremely dangerous breeding grounds. | Das ist eine äußerst gefährliche Brutstätte. |
Listen, we've done away with concentration camps. | Die Konzentrationslager haben wir geschlossen. |
This means choosing refugee camps over welcoming refugees. | Dies bedeutet, Flüchtlingslagern den Vorrang gegenüber der Aufnahme der Flüchtlinge zu geben. |
Life in camps is demoralizing and ultimately dehumanizing. | Das Leben in Lagern ist demoralisierend und letztlich menschenunwürdig. |
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. | Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich. |
Well, unfortunately, the skeptics come in different camps. | Nun, leider leben die Skeptiker in sehr verschiedenen Camps. |
Have you heard of any Jewish refugee camps? ... | Haben Sie jemals etwas von jüdischen Flüchtlingslagern gehört? |
He put the Jewish people in concentration camps. | Er steckte jüdische Menschen in Konzentrationslager. |
From the refugee camps in South East Asia. | Aus den Flüchtlingslagern Südostasiens. |
Subject Food crisis in the Tindouf refugee camps | Betrifft Nahrungsmittelknappheit in den Flüchtlingslagern von Tindouf |
It's under these conditions that he camps here. | Das sind die Bedingungen für seinen Aufenthalt. |
It seems we belong to enemy camps, colleague. | Wir haben die Ehre feindlichen Lagern anzugehoren, Herr Kollege. |
Him and Genius is entertaining at Army camps. | Er und das Genie treten bei der Army auf. |
The prospect of vast detention camps, raising the spectre of concentration camps, was rightly a step too far for some Member States. | Für einige Mitgliedstaaten ging der Gedanke an riesige, an Konzentrationslager erinnernde Auffanglager einen Schritt zu weit. |
In the camps under the guards mentioned by Berlusconi? | In den von Kapos bewachten Lagern, von denen Berlusconi sprach? |
For the Council The President J. PIQUÉ I CAMPS | Im Namen des Rates Der Präsident J. PIQUÉ I CAMPS |
Some camps turned into staging posts for armed factions. | Manche dieser Lager wurden zu Stützpunkten für bewaffnete Einheiten umfunktioniert. |
You can t make any real friendships in the camps. | In den Unterkünften kann man keine echten Freundschaften schließen. |
They killed six people I know in the camps. | Sechs Leute, die ich kenne, wurden getötet. |
Then, after a few weeks, we set up camps. | Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein. |