Translation of "carelessness" to German language:
Dictionary English-German
Carelessness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Isn't it enough we've lost all our supplies through your carelessness? Carelessness? Yes, stupid, criminal carelessness! | Reicht es nicht, dass wir wegen Ihnen unseren Proviant verloren haben? |
Such carelessness. | Zustände sind das. |
Probably carelessness. | Hat wohl nicht aufgepasst. |
Carelessness often causes accidents. | Nachlässigkeit verursacht oft Unfälle. |
Carelessness causes frequent accidents. | Durch Unaufmerksamkeit geschehen häufig Unfälle. |
Many accidents arise from carelessness. | Viele Unfälle kommen durch Unachtsamkeit zustande. |
He reproached me for carelessness. | Er warf mir Unachtsamkeit vor. |
Carelessness often results in accidents. | Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen. |
Carelessness often results in accidents. | Unachtsamkeit führt oft zu Unfällen. |
The fire originated from carelessness. | Das Feuer entstand aus Unachtsamkeit. |
The accident happened through his carelessness. | Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit. |
The accident resulted from his carelessness. | Der Unfall rührte von seiner Unvorsichtigkeit her. |
The accident resulted from his carelessness. | Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht. |
The forest fire occurred through carelessness. | Der Waldbrand entstand durch Fahrlässigkeit. |
Tom cursed himself for his carelessness. | Tom verfluchte sich für seine Nachlässigkeit. |
You lost the outfit through carelessness. | Sie haben die Ausrüstung fahrlässig verloren. |
A charming carelessness, to be sure. | Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen. |
The failure is due to his carelessness. | Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet. |
This mistake is due to his carelessness. | Dieser Fehler ist seiner Nachlässigkeit zuzuschreiben. |
His carelessness cost him a broken leg. | Seine Unachtsamkeit brachte ihm ein gebrochenes Bein ein. |
Her carelessness gave rise to the accident. | Ihre Unvorsichtigkeit führte zu dem Unfall. |
Carelessness can lead to a serious accident. | Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen. |
Your carelessness. I, too... have a dream. | Deine Sorglosigkeit. ich,auch... habe einen Traum. |
She was ashamed of herself for her carelessness. | Sie schämte sich für ihre Unachtsamkeit. |
Don't make others pay for your wife's carelessness. | Mach nicht andere für die Nachlässigkeit deiner Frau verantwortlich. |
This accident resulted from the carelessness of the driver. | Dieser Unfall geht auf die Fahrlässigkeit des Fahrers zurück. |
That accident is a good example of his carelessness. | Dieser Unfall ist ein gutes Beispiel für seine Fahrlässigkeit. |
Tom can't put up with Mary's carelessness any longer. | Tom kann Marys Sorglosigkeit nicht länger ertragen. |
Tom can't put up with Mary's carelessness any longer. | Tom kann Marys Leichtsinn nicht länger ertragen. |
In 1587, the town was laid waste through carelessness. | 1587 wurde die Stadt durch Unachtsamkeit verwüstet. |
Perhaps there is no underlying foreign policy logic, but only carelessness. | Vielleicht ist da keine zugrundeliegende Logik, sondern nur Leichtfertigkeit. |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | Sie machen jeden Tag Fehler Fehler, die aus Unachtsamkeit entstehen. |
However, a sense of relief should not be attended by reckless carelessness. | Erleichterung darf jedoch nicht mit gefährlicher Sorglosigkeit einhergehen. |
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. | Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde. |
The boy, annoyed at their carelessness, hung them back up in the gallows. | Aus der zwehrener Fassung stamme die Leiche, die der Junge im Bett wärmen will. |
Tom admitted that it was due to his carelessness that the accident had happened. | Tom gestand ein, dass es infolge seiner Fahrlässigkeit zu dem Unfall gekommen war. |
Later rumours came up that the carelessness of a resident had caused the fire. | Später gab es Gerüchte, Fahrlässigkeit eines Dienstboten habe den Brand ausgelöst. |
These were thought to be due to carelessness on the part of the soldiers. | Einige blieben in Russland, wie der württembergische Regimentsarzt Heinrich von Roos. |
Mr Ryan. Mr President, democracy is being eroded in Europe through carelessness and misunderstanding. | Herr Präsident, die mir zur Verfügung stehende Zeit erlaubt mir nicht, diese Angelegenheit ausführlicher zu behandeln. |
So, what was the source of the carelessness with which the Chernobyl crisis was handled? | Was war also die Ursache für die Fahrlässigkeit, mit der die Tschernobyl Krise gehandhabt wurde? |
Then they had talked of the various dangers that threaten childhood, of the carelessness of servants. | Noch heute hatte sie auf der Brust ein Brandmal auf diese Stelle hatte die damalige Köchin einmal die Kohlenpfanne fallen lassen! Infolgedessen waren die braven Homais über die Maßen vorsichtig. |
The captain's face assumed an expression of mingled surprise and disdain, of carelessness and libertine passion. | Das Gesicht des Hauptmanns nahm einen Ausdruck an, in dem sich Ueberraschung, Verachtung, Gleichgiltigkeit und zügellose Leidenschaft vermischten. |
Carelessness and indifference on the part of man is the greatest menace to man's own environment. | Wir setzen diese Grund sätze, die übrigens bei vielen Gelegeneheiten von den Staats und Regierungschefs bekräftigt wurden, nur in die Praxis um. |
To describe storing animal feed in a former chemical works as carelessness is to put it mildly. | Nachlässigkeit ist das Mildeste, was man sagen kann, wenn in einer ehemaligen Chemiefabrik Tierfutter gelagert wird. |
It cannot be that we here in Europe get the blame for the negligence and carelessness of national governments. | Für die Sorglosigkeit und Nachlässigkeit der einzelstaatlichen Behörden dürfen nicht wir, die Europäische Union, verantwortlich gemacht werden. |
Related searches : Gross Carelessness - Negligence Or Carelessness