Translation of "catch a job" to German language:


  Dictionary English-German

Catch - translation : Catch a job - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By catch Catch Limit
Beifanggrenze
A Greek Catch 22
Eine griechische Zwickmühle
Don't catch a cold.
Erkälte dich nicht!
You'll catch a cold.
Du wirst dich erkälten.
He's quite a catch.
Er ist ein guter Fang.
Don't catch a cold.
Nicht erkälten.
You'll catch a cold.
Ihr werdet euch erkälten.
You'll catch a cold.
You'll catch a cold.
There is a catch.
Es gibt einen Haken.
A catch, in fact.
Ein richtiger Fang.
There's a catch somewhere.
Das ist doch eine Falle.
But there is a catch. Of course there is always a catch in these cases.
Die Sache hat aber einen Haken, wie immer bei diesen Dingen.
What's the catch? There's no catch.
Wo liegt der Haken? Es gibt keinen.
But there is a catch.
Aber es gibt einen Haken.
Let's catch a quick bite.
Lass uns eben einen Happen essen.
This test has a catch.
Dieser Test hat einen Haken.
I rarely catch a cold.
Ich erkälte mich selten.
She'll catch a cold yet.
Sie wird sich noch eine Erkältung holen!
Did you catch a cold?
Hast du dich erkältet?
So there is a catch.
Es gibt nämlich einen Haken.
Let's catch ourselves a killer.
Lass uns einen Mörder fangen.
This is a great catch!
Das ist ja ein toller Fang!
Catch 'em. Get a sack.
Hol einen Sack.
Steve's such a fine catch.
Steve ist wirklich ein guter Fang.
Did you catch a cold?
Sie sind erkältet.
Did you catch a lot?
Hast du viel gefangen?
(((Total catch) (Catch for which effort has been recorded)) 100) (Total catch)
(((Gesamtfang) (Fangmenge, für die der Aufwand festgehalten wurde)) x 100) (Ge samtfang)
I am going to my brother! I shall catch a sermon, but I shall catch a crown.
Ich werde da zu einer Strafpredigt kommen, aber auch einen Thaler erwischen.
Conditions for landing catch and by catch
Bedingungen für die Anlandung der Fänge und Beifänge
Throw a sprat to catch a whale.
Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen.
Throw a sprat to catch a whale.
Einen Backstein werfen, um einen Jadestein zu erlangen.
Throw a sprat to catch a whale.
Mit Speck fängt man Mäuse.
To catch a mouse, set a mousetrap.
Eine Maus fängt man mit einer Falle.
catch a glimpse of aurora borealis
lassen Sie sich von dem Farbenspiel der Polarlichter verzaubern
But Google s plan had a catch.
Aber Googles Plan hatte einen Haken.
Where can I catch a bus?
Wo ist die Bushaltestelle?
Can I catch a taxi here?
Krieg ich hier ein Taxi?
It's easy to catch a cold.
Es ist leicht, sich einen Schnupfen einzufangen.
Tom had to catch a taxi.
Tom musste sich ein Taxi nehmen.
Tom saw Mary catch a fish.
Tom sah Maria einen Fisch fangen.
Oh, just wanna catch a few.
Oh, wir wollen nur ein paar fangen.
Casting a net to catch fish
Casting ein Netz zum Fischen fangen
You've got a plane to catch.
Du musst ein Flugzeug kriegen.
Well, that looks like a catch.
Da ist uns ja ein großer Fisch ins Netz gegangen.
There's a catch in this somewhere.
Da gibt es doch einen Haken.

 

Related searches : A Job - Quite A Catch - Catch A Whiff - Catch A Drift - Catch A Mistake - Catch A Show - Catch A Movie - Catch A Scent - Catch A Moment - Catch A Wave - Catch A Ride - Catch A Flu - A Catch Up - Catch A Plane