Translation of "categorical values" to German language:
Dictionary English-German
Categorical - translation : Categorical values - translation : Values - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
New Categorical Browser | Neuer Kategorie Browser |
Schopenhauer claimed that the Categorical Imperative is actually hypothetical and egotistical, not categorical. | G. Yaffe Freedom, Natural Necessity and the Categorical Imperative. |
Emergency food aid is a categorical imperative. | Ich glaube, sie ist nützlich gewesen. |
No, a categorical no to this simulacrum of democracy. | Ich spreche ihm daher für seine hervorragende Leistung meine volle Anerkennung aus. |
You can issue a categorical denial to the press. | Leugnen Sie alles kategorisch gegenüber der Presse! |
The categorical dual of a monomorphism is an epimorphism, i.e. | Beispiele Die Abbildung formula_1 mit formula_2 ist ein Vektorraum Monomorphismus. |
It should have been much more fully integrated and categorical. | Genscher. Ihre ersten beiden Fragen kann ich mit Ja beantworten. |
Furthermore, it replaces another no less categorical tax, the APIM. | Zudem ersetzte sie eine andere, nicht weniger kategorische Steuer, die APIM. |
Such a categorical statement is at odds with Paul's personal experience | Eine solche Grundsatzaussage stimmt in keinster Weise mit Pauls eigenen Erfahrungen überein |
Did I say that? Your judgments are very categorical, Uncle Isak. | Du vertrittst deine Meinung auf rechthaberische Weise. |
And this should be safeguarded constitutionally in an even more categorical way. | Außerdem gibt es die Abschaffung des Veto rechts, wie wir vor wenigen Wochen im Fall Großbritanniens gesehen haben. |
I therefore request a categorical statement from the Commission on this point. | Daher fordere ich die Kommission auf, eine diesbezügliche eindeutige Erklärung abzugeben. |
I think that I really need to be categorical and absolute here. | Hier muss ich mich unbedingt unmissverständlich und klar ausdrücken. |
Can we have a categorical assurance that they will be available next week ? | Richard, Mitglied der Kommission. (EN) Herr Präsident! |
Rather, the imperative associated with the moral law must be a categorical imperative. | Das allgemeine Vernunftgesetz ist daher ein formales Gesetz und kein Grundsatz mit materiellem Gehalt. |
Mr Tyrrell (ED). I am obliged to the Commis sioner for that categorical reply. | Habsburg (PPE). Herr Kommissar, ich danke Ihnen sehr für Ihre Mitteilung, möchte aber trotzdem an Sie eine weitere Frage richten, die dem zweiten Teil meiner Anfrage entspricht. |
2 Mean data shown for convenience, categorical analysis performed using van Elteren test ITT | ITT |
Hence the categorical imperative of training women as negotiators, or female advocates of humanity. | Daraus ergibt sich die zwingende Notwendigkeit, Frauen für die Teilnahme an den Verhandlungen auszubilden. |
The Commission has no difficulty in approving Mrs Lizin's amendment, which is less categorical. | Die Kommission hat keine Schwierigkeit mit dem Änderungsantrag von Frau Lizin, der neutraler ist. |
I should like to be absolutely categorical about this there is no such danger. | Ich möchte hier ganz kategorisch sagen, dass es keine solche Gefahr gibt. |
In paragraph 6 of the motion for a resolution, these seem to be quite categorical. | Diese scheinen laut Ziffer 6 des Entschließungsantrags sehr kategorisch zu sein. |
The motion calls simply for care, but we should like it to be more categorical. | Bournias (PPE). (GR) Herr Präsident! |
We must adopt an immediate and categorical ban on the use of antibiotic resistant genes. | Wir müssen ein sofortiges und kategorisches Verbot für den Einsatz von antibiotikaresistenten Genen verhängen. |
Imagine asking a Kantian to add just a bit of utilitarian calculation to the categorical imperative. | Können wir uns einen Kantianer vorstellen, der dem Kategorischen Imperativ ein paar utilitaristische Rechnungen hinzufügt? |
The Court was categorical it confirmed the freedom to provide services and to pay for services. | Alexiadis (NI). (GR) Herr Präsident! |
The acronym CAML originally stood for Categorical Abstract Machine Language , although OCaml abandons this abstract machine. | Caml stand ursprünglich für Categorically Abstract Machine Language , basiert aber schon seit langem nicht mehr auf diesem abstrakten Konzept. |
Through all this, we I refuse to make judgments which are too categorical, too clear cut. | Wir gehen von einer Hilfe zur Schaffung eines Instrumentariums über zu einer Hilfe der Unterstützung der Politiken. |
Values ... encoded as byte values. | Werte ... kodiert als Bytewerte. |
Missing values and provisional values | Fehlende Werte und vorläufige Werte |
New Zealand has given categorical assurances that it will maintain orderly marketing designed to respect price levels. | Ich wiederhole also, ich sehe weder das Interesse noch die Notwendigkeit dieser Berichtsvorlage, an die sich keine Aussprache anschließt. |
Exposure limit values and action values | Expositionsgrenzwerte und Auslösewerte |
These are not simply American values or Western values they are universal values. | Diese sind nicht nur amerikanische Werte oder westliche Werte sie sind universelle Werte. |
(Applause.) What's at stake aren't Democratic values or Republican values, but American values. | Was auf dem Spiel steht, sind keine demokratischen Werte oder republikanischen Werte, sondern amerikanische Werte. |
Duty is the necessity to act out of reverence for the moral law set by the categorical imperative. | Eine Handlung aus Pflicht ist also eine Handlung aus Achtung für das Gesetz. |
Mr President, I can answer the second part of the honourable Member' s question with a categorical no. | Herr Präsident! Herr Abgeordneter! |
Floating point values or range of values | Fließkommawerte oder Wertbereich |
These aren't Democratic values or Republican values. | Diese sind nicht demokratische oder republikanische Werte. |
These aren't 1 values or 99 values. | Diese sind nicht 1 oder 99 Werte. |
(positive values surplus negative values deficit GDP) | (positive Werte Überschuss negative Werte Defizit in des BIP) |
Values | Values |
Values | Wert |
Values... | Autorname of the encoding target |
Values | Binär |
Values | Wertename of the encoding target |
Values... | Werte ...name of the generated data |
Related searches : Categorical Variables - Categorical Imperative - Categorical Perception - Categorical Data - For Categorical Data - Individual Values - Values For - Traditional Values - Basic Values - Community Values - These Values - Life Values