Translation of "caught on fire" to German language:


  Dictionary English-German

Caught - translation : Caught on fire - translation : Fire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The curtain caught on fire.
Der Vorhang hatte Feuer gefangen.
The Zeppelin caught on fire.
Der Zeppelin fing Feuer.
Paper on the cooker caught fire.
Papier auf dem Herd habe Feuer gefangen.
Caught fire.
Feuer bricht aus.
She caught fire.
Er fing Feuer.
The house caught fire.
Das Haus ist in Brand geraten.
The curtain caught fire.
Die Gardinen fingen Feuer.
The curtain caught fire.
Der Vorhang fing Feuer.
Your house has caught fire.
das danach in Flammen aufging.
It has not yet caught on and caught fire, but maybe today we will start a movement.
Er hat sich bisher noch nicht so richtig durchgesetzt und an Bedeutung gewonnen, aber vielleicht werden wir heute eine Bewegung starten.
And, in 1969, America s heavily polluted Cuyahoga River caught on fire.
Und 1969 ging in den USA der schwer verschmutzte Cuyahoga Fluss in Flammen auf.
The wok shot caught fire three times.
Der Wok begann dreimal zu brennen,
The mast broke into pieces and caught fire.
Der Fahnenmast zerbrach und brannte nieder.
In 1897 the top of the tower caught fire, and the platform was seen on fire from up to fifty miles away.
Nachdem die brennbaren Materialien im Turm abgebrannt waren, erlosch das Feuer im Laufe der folgenden Stunden von selbst.
The plane turned over as it hit the hill, caught fire.
Das Flugzeug überschlug sich und fing Feuer.
This shaped wok doesn't work very well this caught fire three times.
Mit diesem hier hat es nicht besonders gut funktioniert, er hat dreimal Feuer gefangen.
It really caught hold of us, and caught fire, and it would be lovely if we could reproduce that again now.
Es hatte uns erwischt, wir fingen Feuer, und es wäre schön, wenn wir das jetzt wiederholen könnten.
The tunnel was closed for several hours on 21 August 2006, when a truck on an HGV shuttle train caught fire.
Im August 2006 wurde der Tunnel für mehrere Stunden gesperrt, nachdem der Motor eines im Zug transportierten Lastwagens in Brand geraten war.
On June 15, 1904, the General Slocum caught fire and sank in the East River of New York City.
Juni 1904 auf dem New Yorker East River in Brand geriet und sank.
The pan suddenly caught fire while I was frying some strips of bacon yesterday.
Die Pfanne fing plötzlich Feuer, als ich gestern ein paar Streifen Frühstücksspeck briet.
He's caught on.
Sei still.
He caught on.
Er hat's kapiert!
And it gets worse, I crashed it into your house. Your house has caught fire.
Ich habe dein Auto zu Schrott gefahren und es kommt noch schlimmer, ich bin damit in dein Haus gekracht, das danach in Flammen aufging.
I'm caught on something.
Ich hänge an etwas fest, David. Würden Sie mir helfen?
They never caught on.
Sie kamen nie dahinter.
Earlier this morning in France, a train en route from Paris to Vienna caught fire near Nancy.
Ebenfalls heute Morgen ist ein Zug in Frankreich auf der Strecke zwischen Paris und Wien nahe Nancy in Brand geraten.
Captain, will you tell us exactly what happened when the torpedo hit the tanker? She caught fire.
Schildern Sie uns, was passierle, als der Torpedo den Tanker traf.
The world has caught on.
Die Welt hat den Trick verstanden.
You caught on, didn't you?
Sie blicken durch, nicht?
My heel caught on something.
Ich trockene Sie ab.
No wonder she caught on.
Du warst auch nicht gerade vornehm.
As the ship listed 10 15 to starboard, oil and gasoline, released from the tanks by the torpedo hit, caught fire on the water.
Die daraufhin ausbrechenden Feuer waren unkontrollierbar, so dass das Schiff von der Mannschaft verlassen werden musste.
Johnny decides to turn himself in, but the boys then notice that the church has caught on fire and several children are trapped inside.
Da Ponyboy und Johnny bemerken, dass sich darin Kinder befinden, stürzen sie in die brennende Kirche um die Kinder zu retten.
After 26 days at sea, the ship's cargo caught fire and the crew was forced to abandon ship.
Nach 28 Tagen auf See fing Balsam in der Schiffsfracht Feuer und die Besatzung war gezwungen, das Schiff zu verlassen.
On 20 August 2007, Flight 120, a Boeing 737 800 inbound from Taipei caught fire shortly after landing at Naha Airport in Okinawa Prefecture, Japan.
August 2007 fing eine Boeing 737 800 auf Flug 120 von Taipeh nach Okinawa nach der Landung auf dem Flughafen Naha Feuer.
I caught it. I caught it. I caught it.
Ich habe ihn gefangen!
But eventually the generals caught on.
Doch am Ende hatten die Generäle es kapiert.
You don't suppose she caught on?
Ob sie es rausgefunden hat? Nein.
With mustaches. Luckily I caught on.
Zum Glück habe ich sie erkannt.
It's on fire! It's on fire, Harry!
Ich muß ihn rausholen!
I caught my sweater on that nail.
Ich bin mit meinem Pullover an dem Nagel da hängengeblieben.
Something on the ground caught Tom's eye.
Tom wurde auf etwas auf dem Boden Liegendes aufmerksam.
Tom was caught cheating on an exam.
Tom wurde während einer Klausur beim Spicken erwischt.
The entire accident is caught on camera.
Der ganze Unfall fand vor laufender Kamera statt.
Jang Man Ok? You also caught on.
Jang Man Ok?

 

Related searches : Caught Fire - Caught On - Fire On - On Fire - Idea Caught On - Caught On Camera - Caught On Tape - Heart On Fire - Walking On Fire - Man On Fire - Lit On Fire - Roof On Fire - Setting On Fire