Translation of "celebration evening" to German language:
Dictionary English-German
Celebration - translation : Celebration evening - translation : Evening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Saturday evening saw the celebration of the tenth birthday of the organisation, which can already look back on impressive results. | Am Samstagnachmittag wurde der zehnte Geburtstag des Vereins gefeiert, der schon beachtliche Erfolge aufweisen kann. |
Celebration! | Ja, richtig! Happy End! |
Some celebration. | Tolle Party. |
A celebration? | Eine Feier? |
A celebration? | Einer Feier? |
On the previous evening, Father Storost set the pilgrims off with a small celebration in St. Anna, blessed the pilgrims' cross and the pilgrims. | Am Abend zuvor sandte Pfarrer Storost die Pilger in einer kleinen Feier in St. Anna aus, segnete die Pilgerkreuze und erteilte den Pilgersegen. |
Europe s Stifled Celebration | Europas erstickte Feier |
What's the celebration? | Was feiern wir? |
A little celebration. | Eine kleine Feier |
Alec Guinness A Celebration. | A Celebration. |
It calls for celebration. | Das muss gefeiert werden. |
Every night a celebration. | Jede Nacht ein Fest. |
We're having a celebration. | Wir feiern. |
How about a celebration? | Wie wär's mit einer Feier? |
What is the celebration? | Was ist das für ein Fest? |
An anniversary celebration. Oh. | Wir feiern unseren Jahrestag. |
In the first place , celebration . | Mein Vorgänger , unser lieber Wim Duisenberg , wies in seiner Rede anlässlich der Errichtung des ESZB vor zehn Jahren auf den Weg hin , den wir künftig beschreiten müssen , damit der Euro ein Erfolg , das heißt eine stabile Währung , wird . |
This pious celebration mask studies | Dieser fromme Feier Maske Studien |
Our first planetary birthday celebration. | Unsere erste planetarische Geburtstagsfeier. |
This is a swell celebration. | Das ist eine klasse Feier. |
This is a wedding celebration. | Das ist eine Hochzeitsfeier. |
We're in for a celebration. | Wir haben was zu feiern. |
This calls for a celebration. | Das muss gefeiert werden! |
This calls for a celebration! | Und jetzt müssen wir ein Fest feiern! |
This is a wedding celebration. | Das ist eine Hochzeitsfeier. |
Internal family celebration, officer... Yeah... | Interne Familienfeier, Wachtmeister. |
my contribution to this celebration. | mein Beitrag zu dieser Festlichkeit. |
This calls for a celebration. | Das schreit nach einer Feier. |
Your mail. What a celebration! | Der Briefträger ist da! |
It calls for a celebration. | Das muss gefeiert werden. |
This calls for a celebration. | Das verlangt nach einer Feier. |
We're having a celebration today. | Wir feiern heute ein Fest. |
I arrived late for the celebration. | Ich kam zu spät zur Feier. |
This calls for a celebration together! | Dies erfordert für eine Feier zusammen! |
That fiasco calls for a celebration. | Diesen Fiasko müssen wir feiern. |
At first blush, the celebration seems warranted. | Auf den ersten Blick scheint die Freude berechtigt. |
Everything you need for an unforgettable celebration. | Alles für ein unvergessliches Fest. |
References External links 500 Anniversary celebration website | Zimmermann, Wilhelm Allgemeine Geschichte des großen Bauernkrieges. |
And this was a cause for celebration. | Und das war ein Grund zum Feiern. |
That's what the celebration is all about. | Darum geht es bei diesem Fest. |
Boys, this calls for a real celebration. | Jungs, das sollte gefeiert werden. |
I think this calls for a celebration! | Das muss gefeiert werden! |
You see, we had a little celebration. | Wir haben ein bisschen gefeiert. |
We make big celebration, don't we, Marian? | Wir haben eine große Feier, nicht wahr, Marian? |
Good evening, Officer evening | Guten Abend, Herr Offizier. Guten Abend. |
Related searches : Celebration Day - Christmas Celebration - Birthday Celebration - Celebration Event - Wedding Celebration - Victory Celebration - Celebration Dinner - Company Celebration - Marriage Celebration - Celebration Week - Small Celebration - Celebration For