Translation of "chained dollars" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Is the dog chained? | Ist der Hund angekettet? |
Chained in his bedroom... | Angekettet in seinem Schlafzimmer. |
I've got them chained. | Nein, gerade das Gegenteil. |
The Jews say 'The Hand of Allah is chained' Their own hands are chained! | Und die Juden sagen Allahs Hand ist gefesselt. |
The Jews say 'The Hand of Allah is chained' Their own hands are chained! | Und die Juden sagen Die Hand Gottes ist gefesselt. |
and others chained in fetters. | wie auch andere, die in Fesseln aneinander gekettet waren (, dienstbar) |
and others chained in fetters. | und andere, in Ketten zusammengebunden. |
and others chained in fetters. | Und andere, in Ketten aneinandergebunden. |
They haven't got me chained. | Sie haben mir die Hände gebunden? |
I know you'd like to have me chained to this chair and chained to this room. | Du willst mich an den Stuhl fesseln, wie an dieses Zimmer. |
Tom chained himself to a tree. | Tom kettete sich an einen Baum. |
But God s word is not chained... . | Das vertraten unter anderen Willi Marxsen und Gerhard Ebeling. |
They are chained to their benches. | Sie sind an ihre Bänke gefesselt. |
Why can't I be chained? Stop. | Warum kettet ihr mich nicht an? |
Because we're chained to each other, Cora. | Weil wir aneinander gefesselt sind. |
He ought to be chained up someplace. | Man müsste ihn irgendwo einsperren. |
Keep your dog chained up to the tree. | Lassen Sie Ihren Hund am Baum festgebunden! |
I was chained to the desk all day. | Ich war den ganzen Tag an den Schreibtisch gefesselt. |
She chained up all his thoughts and feelings. | Sie fesselte alle seine Gedanken und Gefühle. |
The pope is chained to the capital's moneybag. | Der Papst ist mit einer Kette an den Geldsack des Kapitals geschmiedet. |
He's chained to his desk. Too much detail. | Er kann sich von nichts losreißen, er reibt sich auf. |
I've chained up the dog as you asked. | Ich habe den Hund angekettet, wie Sie mich gebeten hatten. |
The Jews say 'The Hand of Allah is chained' Their own hands are chained! And they are cursed for what they said! | Und die Juden sagen Die Hand Allahs ist gefesselt. Ihre Hände sollen gefesselt sein, und sie sollen verflucht sein um dessentwillen, was sie da sprechen. |
The Jews say 'The Hand of Allah is chained' Their own hands are chained! And they are cursed for what they said! | Die Juden sagten, ALLAH sei geizig! Ihre Hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben. |
And I have to stay chained to this desk. | Und jetzt bin ich hier wieder angekettet. |
I chained myself to the furniture in the Bergamo municipal council building, I chained myself to the furniture in the Bergamo provincial council building and I chained myself to the furniture in the Lombardy regional council building in Italy. | Ich habe mich im Gemeinderat von Bergamo, im Parlament der Provinz Bergamo sowie im Regionalparlament der Lombardei angekettet. |
And two people chained themselves to trees, Mr. Kelly said. | Und zwei Personen ketteten sich selbst an Bäume, sagte Herr Kelly. |
And the Jews say, The hand of Allah is chained. | Die Juden sagten, ALLAH sei geizig! |
And the Jews say, The hand of Allah is chained. | Und die Juden sagen Die Hand Allahs ist gefesselt. |
And the Jews say, The hand of Allah is chained. | Und die Juden sagen Allahs Hand ist gefesselt. |
And the Jews say, The hand of Allah is chained. | Und die Juden sagen Die Hand Gottes ist gefesselt. |
Do you see any reason why I should be chained? | Findest du, ich sollte angekettet sein? |
The dexter supporter is a crowned and chained unicorn, symbolising Scotland. | Der heraldisch linke Wappenträger, ein sibernes Einhorn, symbolisiert Schottland. |
I want to be chained like the others. Listen to me. | Ich will wie die anderen angekettet werden! |
Thirty dollars. Thirty dollars. | 30 Dollar. |
Chained are their hands, and cursed are they for what they say. | Ihre Hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben. |
No one is free even the birds are chained to the sky. | Niemand ist frei selbst die Vögel sind an den Himmel gekettet. |
Chained are their hands, and cursed are they for what they say. | Ihre Hände sollen gefesselt sein, und sie sollen verflucht sein um dessentwillen, was sie da sprechen. |
Chained are their hands, and cursed are they for what they say. | Ihre (eigenen) Hände seien gefesselt und sie seien verflucht für das, was sie sagen. |
Chained are their hands, and cursed are they for what they say. | Ihre Hände seien gefesselt und sie seien verflucht für das, was sie sagen! |
So long as you're chained to me, you'll lie wherever I lie. | Wir sind siamesische Zwillinge. |
I have heard horror stories of women being chained to the delivery bed. | Ich habe Schauergeschichten gehört in denen Frauen an das Entbindungsbett gekettet wurden. |
The dollars! Doesn't dollars sound pretty? | Sind Dollar nicht was Schönes? |
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise. | Milchkühe bleiben angekettet in ihren Ställen, den ganzen Tag, ohne Auslauf. |
Oh! There are 20 million women in this island, and I'm chained to you. | Es gibt 20 Millionen Frauen, und ich bin an Sie gekettet! |
Related searches : Chained Together - Chained Binding - Marketing Dollars - Margin Dollars - Trade Dollars - Ad Dollars - Investment Dollars - Advertising Dollars - Tax Dollars - Brand Dollars - Dollars Each - Real Dollars - Dollars Off