Translation of "change in scenery" to German language:


  Dictionary English-German

Change - translation : Change in scenery - translation : Scenery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After what's happened, I need a change of scenery.
Ich brauche eine andere Umgebung nach alldem.
How would you like a little change of scenery, Cody?
Wie wär's mit einem kleinen Tapetenwechsel, Cody?
Thinking that a change of scenery might help, Rothko returned to Portland.
Zwei seiner früheren Freunde hatte Rothko zu Verwaltern seines Nachlasses bestimmt.
I can't stand it here any longer. I need a change of scenery.
Ich kann es hier nicht mehr aushalten, ich muss einen Tapetenwechsel haben.
It's not just in the house, it's out, a change of scenery, take a walk, take a walk,
Es ist nicht nur im Haus, es ist eine Veränderung der Landschaft, machen Sie einen Spaziergang, eine Wanderung,
It might be the time of year when old Cookie would like a change of scenery.
Ich könnte ihn überzeugen. Vielleicht will Cookie einen Tapetenwechsel.
This is scenery?
Das soll auf die Bühne?
Thursday we hung around the house mostly but decided to go out to Cinnabon in the evening to get a change in scenery.
Donnerstag hingen wir die meiste Zeit im Haus herum, gingen dann aber Abends doch noch nach Cinnabon.
This scenery is magnificent.
Die Landschaft ist großartig.
It was a sublime scenery.
Es war eine beeindruckende Landschaft.
They admired the lovely scenery.
Sie haben die schöne Landschaft bewundert.
Is this one scenery, too?
Is dit een landschap, ook?
You won't just see scenery.
Ihr werdet nicht bloß Landschaft sehen.
The scenery is beautiful beyond description.
Die Landschaft ist unbeschreiblich schön.
The beautiful scenery fascinates every traveler.
Die schöne Landschaft fasziniert jeden Reisenden.
The scenery was beautiful beyond description.
Die Landschaft war unbeschreiblich schön.
He also built monuments and scenery.
Er baute auch Denkmäler und Bühnenbilder.
Look at the scenery. it's wonderful!
Seht doch! Wunderbar!
Hide behind that piece of scenery.
Stell dich hinter das Versatzstück.
The villa was harmonious with the scenery.
Die Villa harmonierte mit der Landschaft.
The scenery was too beautiful for words.
Die Szene war unbeschreiblich schön.
The scenery about here is very beautiful.
Die Landschaft hier ist sehr schön.
We admired the beauty of the scenery.
Wir bewunderten die Schönheit der Landschaft.
The scenery around here is very beautiful.
Die Landschaft ist sehr schön in dieser Gegend.
This allowed the striking of the scenery.
Der Herr der Ringe .
All we need is scenery and costumes.
Wir können in 5 Tagen eröffnen. Wir brauchen nur Bühnenbild und Kostüme.
Mighty nice scenery they have around here.
Welch malerische Landschaft!
Perform without scenery or costumes or salary!
Wir spielen ohne Requisiten, Kostüme und ohne Gage.
That completes a reel of the bestlooking scenery in the West.
Das macht den Film des bestaussehenden Szene im Westen komplett.
The beauty of the scenery was beyond description.
Die Schönheit der Szenerie war unbeschreiblich.
This district is known for its beautiful scenery.
Dieser Bezirk ist bekannt für seine schöne Landschaft.
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
Sollte das Wetter es zulassen, werden wir uns an der schönen Landschaft erfreuen.
This is a mountain famous for its scenery.
Dieser Berg ist berühmt für seine Kulisse.
Since then the scenery has changed very little.
Seitdem hat sich das Landschaftsbild nur noch wenig verändert.
49,000 acres of nothing but scenery and statues.
Hektar weit nichts als halbzerfallene Skulpturen.
Lyons is bringing back the scenery and costumes.
Lyons bringt alles zurück.
The scenery of the city reminded me of London.
Die Szenerie der Stadt erinnerte mich an London.
The area is notable for its scenery and wildlife.
Die Gegend ist berühmt für ihre Landschaft und ihre Tierwelt.
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.
These are trees, houses and cows for the scenery.
Das sind Bäume, Häuser und Kühe für die Landschaft drumherum.
The scenery around here is supposed to be lovely.
Man soll da eine herrliche Aussicht haben
There is snow, spectacular scenery and that odour, ever present, hangs in the air.
Es gibt hier Schnee, spektakuläre Landschaften und diesen hartnäckigen Geruch in der Luft, der einfach nicht verschwinden will.
Klee conveyed the scenery in a grid, so that it dissolves into colored harmony.
Dabei übertrug Klee die Landschaft in ein Rasterfeld, sodass sie in farbliche Harmonie aufgelöst wird.
I'm removing all my costumes and scenery, as of now.
Ich nehme meine Kostüme und Requisiten mit.
No more scenery. ( lt i gt A KlCK IN THE MOUTH lt i gt PLAYlNG)
Geen landschap meer.

 

Related searches : Change Of Scenery - Beautiful Scenery - Stunning Scenery - Mountain Scenery - Great Scenery - Lovely Scenery - Rolling Scenery - Unique Scenery - Beach Scenery - Nice Scenery - Majestic Scenery - Landscape Scenery - Desert Scenery