Translation of "cinematic work" to German language:


  Dictionary English-German

Cinematic - translation : Cinematic work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With help from all participants he created this cinematic work.
Unter Mitwirkung aller Kameraden schuf er dieses Filmwerk.
The Cinematic Imaginary After Film.
The Cinematic Imaginary After Film.
It's the purest form of cinematic storytelling.
Das ist die reinste Form filmischer Erzählkunst.
It is now considered one of Hitchcock's best films and praised as a work of cinematic art by international film critics and film scholars.
Der für vier Oscars nominierte Film gilt als eines von Hitchcocks zentralen Werken und ist ein bedeutender Klassiker des amerikanischen Kinos.
Lucas then transferred to the University of Southern California School of Cinematic Arts.
Im Januar 1967 kehrte Lucas als Assistent von Seminarleiter Gene Peterson an die University of Southern California zurück.
We know that the Commission hopes to give us a European Cinematic Heritage Foundation.
Es ist bekannt, dass die Kommission eine Europäische Stiftung für das Filmerbe gründen möchte.
And I thought, Wow, this is something that needs to be embraced into the cinematic art.
Und ich dachte mir Wow, das muss unbedingt in die Filmkunst einbezogen werden.
Up to 400 films are shown in several sections, representing a comprehensive array of the cinematic world.
In der Vitalität des unabhängigen Films zeigen sich auch die Folgen neuer technischer Möglichkeiten im Bereich der Filmproduktion.
With Wege im Zwielicht in 1948, he made his cinematic debut under the direction of Gustav Fröhlich.
Seine erste Kinorolle spielte er in Wege im Zwielicht (1948) unter der Regie von Gustav Fröhlich.
It is inspired by the American Expanded Cinema and reflects the ideological and technological conditions of cinematic representation.
Es ist durch das amerikanische Expanded Cinema inspiriert und reflektiert die ideologischen und technischen Bedingungen der filmischen Darstellung.
Albert Finney Albert Finney played Poirot in 1974 in the cinematic version of Murder on the Orient Express .
In der Verfilmung von Mord im Orient Express war 1974 Albert Finney in der Rolle des Poirot zu sehen.
At a 1913 conference in Vienna, Korn demonstrated the first successful visual telegraphic transmission of a cinematic recording.
Am Naturforscherkongress in Wien zeigte Korn 1913 die erste gelungene bildtelegraphische Übertragung einer kinematographischen Aufnahme.
NEW DELHI Indians haven t often had much to root for at the Oscars, Hollywood s annual celebration of cinematic success.
NEU DELHI Was die Oscars angeht, mit denen Hollywood jährlich erfolgreiche Filme feiert, hatten die Inder bisher selten Grund zu Daumendrücken.
Finally, Los Angeles is home to the USC School of Cinematic Arts, the oldest film school in the United States.
Das Siegel enthält das Wappen der Stadt Los Angeles, bestehend aus vier Feldern.
In practice, however, the cinematic ideas required for the screenplay developed parallel to the novel, with cross fertilization between the two.
In der Praxis entwickelten sich jedoch die filmischen Ideen, die für das Drehbuch benötigt wurden, parallel zum Roman, mit gegenseitiger Befruchtung zwischen beiden Teilen.
The European Film Awards are presented annually since 1988 by the European Film Academy to recognize excellence in European cinematic achievements.
Der Europäische Filmpreis ist ein paneuropäischer Filmpreis, der seit 1988 von der Europäischen Filmakademie (EFA) verliehen wird.
Lucas had considered doing a documentary about the Wolfman when he attended the USC School of Cinematic Arts, but dropped the idea.
American Zoetrope stand kurz vor der Insolvenz und Lucas war gezwungen, ein anderes Studio für American Graffiti zu suchen.
The design of the figure is inspired by Winnetou, played by Pierre Brice, who had a longstanding connection within his cinematic role to Bravo.
Optisch inspiriert ist dieser Preis von der berühmten Spielfilm Figur Winnetou, verkörpert von Pierre Brice, der in seiner cineastischen Rolle jahrelang eng mit der Bravo verbunden war.
Thanks to producer Artur Brauner, Böttcher made his cinematic debut in 1955, composing the music for the military satire Der Hauptmann und sein Held .
Dank Produzent Artur Brauner debütierte Böttcher 1955 mit der Musik zur Militärsatire Der Hauptmann und sein Held.
This being India, the film which is just beginning its cinematic release in the country, months after it hit Western screens has also provoked dissent.
Freilich hat der Film hier in Indien wo er gerade erst, Monate später als im Westen, in die Kinos gekommen ist auch Widerspruch hervorgerufen.
Following the success of the first movie, a sequel, Wickie auf Großer Fahrt , has been completed and slated for cinematic release on September 29, 2011.
September 2011 kam die Fortsetzung Wickie auf großer Fahrt des ersten Realfilmes ( Wickie und die starken Männer ) in die deutschen Kinos.
This film, with altered plot events, is the latest in a long line of cinematic adaptations of the 1902 novel The Four Feathers by A.E.W.
Anders als in der Verfilmung von 2002 stellen diese Expedition und die Schlacht von Omdurman den Mittelpunkt des Buches von A.E.W.
Elem Klimov s cinematic magnum opus Come and See depicted World War II without the heroics on which we were reared, highlighting the tremendous human suffering instead.
In seinem filmischen Meisterwerk Komm und sieh zeigte Elem Klimow den Zweiten Weltkrieg ohne die Heldentaten, mit denen wir groß geworden sind, und rückte das unsägliche Leid der Menschen in den Mittelpunkt.
This is so bad, it makes you want to appeal to the International Court of Justice at The Hague on the grounds of crimes against cinematic logic.
Das ist so schlecht, dass man den Internationalen Gerichtshof in Den Haag wegen Verbrechen gegen die Kinologik anrufen möchte.
Filmmaking takes place in many places around the world in a range of economic, social, and political contexts, and using a variety of technologies and cinematic techniques.
Filmproduktionen entstehen überall auf der Welt in wirtschaftlichem, sozialem, politischem und künstlerischem Kontext und benutzen dabei eine Vielzahl an Techniken.
From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature.
Das ist juristisch so unscharf formuliert, dass staatliche Institutionen mit Hilfe dieses Artikels sogar die Inhalte von Filmkunst und Literatur kontrollieren könnte.
The ensemble cast does an outstanding job on the cinematic equivalent of a bare stage... Everyone has his or her own theory about who is behind this peculiar imprisonment...
Obwohl auf die Welt draußen Bezug genommen wird, taucht sie nur sehr abstrakt als schwarze Leere oder helles weißes Licht auf.
In Dürrenmatt s last letter to Frisch he coined the formulation that Frisch in his work had made his case to the world Film The film director Alexander J. Seiler believes that Frisch had for the most part an unfortunate relationship with film, even though his literary style is often reminiscent of cinematic technique.
Verfilmungen Zum Film hatte Max Frisch laut Alexander J. Seiler eine weitgehend glücklose Beziehung , obwohl sein Stil oftmals an filmische Mittel erinnerte.
4.25 Forging ahead with the development of digital cinemas without also supporting European digital film production would equate to hamstringing European cinematic creativity and capitulating in the face of foreign digital production.
4.25 Die Anstrengungen, die wir zum Ausbau digitaler Kinos unternehmen, ohne im selben Maße die Produktion digitaler Filme in Europa zu fördern, wirken sich vernichtend auf das europäische Filmschaffen aus und stellen eine Kapitulation gegenüber ausländischen digitalen Produktionen dar.
4.25 Forging ahead with the development of digital cinemas without also supporting European digital film production would equate to hamstringing European cinematic creativity and capitulating in the face of foreign digital production.
4.25 Die Anstrengungen, die wir zum Ausbau digitaler Kinos unternehmen, ohne im selben Maße die Produktion digitaler Filme in Europa zu fördern, wirken sich vernichtend auf das europäi sche Filmschaffen aus und stellen eine Kapitulation gegenüber ausländischen digitalen Pro duktionen dar.
The question of whether any of the crimes depicted in the novel actually happened or whether they were simply the fantasies of a delusional psychotic is only perpetuated further by the cinematic adaptation.
Offen bleibt somit die Frage, ob die sich ständig steigernden Gewaltexzesse real sind, aber von der Gesellschaft ignoriert werden, oder ob sie nur in der psychotischen Phantasie des Protagonisten stattfinden.
Rabin writes, That bubbly, shallow cinematic creature that exists solely in the fevered imaginations of sensitive writer directors to teach broodingly soulful young men to embrace life and its infinite mysteries and adventures.
Rabin schreibt, Diese quirlige, seichte cinematische Kreatur die ausschließlich in den fiebrigen Vorstellungen sensibler Drehbuchautoren Regisseuren existiert, um grüblerisch seelenvollen jungen Männern beizubringen, das Leben und seine unendlichen Rätsel und Abenteuer anzunehmen.
He followed it with The Human Beast ( La Bête Humaine ) (1938), a film noir tragedy based on the novel by Émile Zola and starring Simone Simon and Jean Gabin, this also was a cinematic success.
Es folgte als weiterer Kinoerfolg La Bête Humaine nach einem Roman von Émile Zola mit dem sehr populären Jean Gabin in der Hauptrolle.
Exuberant, exciting, gaudy, and gritty in a way that can only be called Dickensian, Slumdog Millionaire brings contemporary Mumbai to life from the seamy side up, and it does so with brio, compassion, and all round cinematic excellence.
Überschäumend, aufregend, grell und ungeschönt in einer Weise, die man nur als dickensisch bezeichnen kann, erweckt Slumdog Millionär das moderne Bombay von der Schattenseite her zum Leben, und zwar auf muntere, mitfühlende und filmisch in jeder Beziehung herausragende Weise.
Work, work!
Arbeitet, Arbeitet!
Ridgway's album Holiday in Dirt was a quasi cinematic project, with the release of the album accompanied by a showing of 14 short films by various independent filmmakers, each film a visual interpretation of one of the songs on the album.
Geschichte Stan Ridgway war in den 80er Jahren Gründungsmitglied, Sänger und einer der kreativen Köpfe der Band Wall of Voodoo, deren bekanntester Song Mexican Radio aus dem Album Call Of The West von 1982 ist.
Work, no work.
Arbeitslosigkeit, Arbeit...
Content of work Work environment and work equipment
Arbeitsinhalt Arbeitsumgebung und ausrüstung
Work? We don't work.
Wir funktionieren nicht.
Work, always work, André.
Die Arbeit lmmer wieder die Arbeit, André. Das stimmt, Tobias.
Nice work, Abrams, nice work.
Gute Arbeit, Abrams. Ja?
Six didn't work. Seven didn't work.
Sechs half nicht. Sieben half nicht.
Work is work, family is family.
Arbeit ist Arbeit, Familie ist Familie.
Work on it. Work on it.
Denken sie darüber nach, denken Sie.
Work organisation and work life balance
Arbeitsorganisation und Vereinbarkeit von Arbeitsleben und Privatleben

 

Related searches : Cinematic Experience - Cinematic Devices - Cinematic Sound - Cinematic Apparatus - Cinematic Masterpiece - Cinematic Language - Cinematic Vision - Cinematic Camera - Cinematic Chain - Cinematic Production - Cinematic Quality - Cinematic Techniques - Cinematic Effect