Translation of "circles" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Circles | KreiseDescription |
Any three or more circles from the same family are called coaxal circles or coaxial circles. | Die drei Kreise des Apollonios eines Dreiecks schneiden sich im isodynamischen Punkt des entsprechenden Dreiecks. |
Great Circles | Großkreise |
Circles only | Nur Kreise |
Animate circles | Kreise bewegen |
Circles Arcs | Kreise Kreisbögen |
Circles Arcs | Kreise Kreisbögen |
little circles | Wenn er den Raum verlässt, könnt ihr ihn drassen abpassen und mir mein Geld zurückbringen. |
Dark circles? | Schwarze Augenringe? |
circles today. | Erinnern wir uns |
See also Bankoff circle Schoch circles Schoch line Woo circles References | Bezeichnet man die Radien der beiden kleineren Halbkreise mit formula_1 bzw. |
Boxes or circles | Schachteln oder Kreise |
Number of circles | Anzahl der Kreise |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | Am Ende werden sich die Geschichten wie tanzende Derwische drehen, Kreise über Kreise zeichnen. |
is a central issue in legal circles and democratic circles in general ? | Meines Erachtens wäre das eine angemessene Gelegenheit, das von dem Abgeordneten Ge wünschte zu erwirken. |
Theme with blue circles | Design mit blauen KreisenName |
Circles around the Origin. | Ursprungskreise. |
Draws ellipses and circles | Zeichnet Ellipsen und Kreise |
Now right in circles. | Jetzt rechts in Kreisen. |
Running around in circles. | Er läuft im Kreis herum. |
The moon circles the earth. | Der Mond kreist um die Erde. |
So, I draw these circles. | Ich zeichne hier zwar blos Kreise |
She'd go around in circles | Es dreht sich hier im Kreise |
Are we driving around in circles? | Fahren wir im Kreis? |
Draw circles instead of bubble images | Kreise anstatt Blasenbilder zeichnen |
I am going to do circles. | Ich mache Kreise. |
I need a lot of circles. | Ich brauche viele Kreise. |
He's got circles under his eyes. | Er hat Augenringe. |
These lines are sometimes thought of as circles through the point at infinity, or circles of infinite radius. | Die Meridiane durch das Projektionszentrum werden als Kreise mit unendlich großem Radius und somit als Gerade abgebildet. |
In geometry, specifically in the study of the arbelos, the Archimedes' circles are two special circles associated with it. | Bei den Zwillingskreisen des Archimedes handelt es sich um zwei Kreise, die in einen Arbelos (auch als Sichel des Archimedes bezeichnet) einbeschrieben sind. |
The left hand began to describe circles. | Wieder beschrieb der Arm diesmal der linke gewaltige Kreise. ,,Steuerbord stopp!! |
Russia continues to go around in circles. | Russland hört nicht auf, sich im Kreis zu drehen. |
Money counts for much in political circles. | Geld bedeutet in politischen Kreisen viel. |
Red circles on the map mark schools. | Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen. |
Red circles on the map mark schools. | Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar. |
Red circles on the map mark schools. | Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen. |
You've got dark circles under your eyes. | Du hast Augenringe. |
Mary had dark circles under her eyes. | Maria hatte dunkle Ringe unter den Augen. |
Tom has dark circles under his eyes. | Tom hat dunkle Ringe unter den Augen. |
look for things called shared Google circles. | Es gibt aber auch sogenannte geteilte Google Kreise . |
There are dark circles under your eyes! | Da sind dunkle Ränder unter deinen Augen! |
I'm tired of running around in circles. | Ich bin es müde, mich immer im Kreis zu drehen. |
Look at the circles under my eyes. | Siehst du die Ringe unter meinen Augen? |
We run in circles, like circus horses. | Wir drehen uns im Kreise wie François' Pferde. |
The SS is running around in circles. | Die SS dreht sich im Kreis. |