Translation of "civil justice" to German language:
Dictionary English-German
Civil - translation : Civil justice - translation : Justice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.5 Specific Programmes Criminal Justice and Civil Justice | 3.5 Spezifische Programme Strafjustiz und Ziviljustiz |
(9) Civil and criminal justice guaranteeing an effective European area of justice for all | (9) Zivil und Strafjustiz Gewährleistung eines leistungsfähigen europäischen Rechtsraums für alle |
Judicial cooperation in civil matters, Justice and home affairs | Asylpolitik, Justiz und Inneres |
As for civil justice, the communitisation of several civil justice instruments is an efficient way of ensuring the effective legal consideration of human rights. | Was die Zivilgerichtsbarkeit betrifft, denken wir, daß die Vergemeinschaftung mehrerer zivilrechtlicher Instrumente ein wirksames Mittel ist, um die effektive Justitiabilität der Menschenrechte zu gewährleisten. |
Like previous programmes, the Civil Justice Programme plays an important role in supporting European justice policy. | Als Weiterführung der Vorgängerprogramme spielt das Programm Ziviljustiz eine wichtige Rolle bei der Unterstützung der europäischen Justizpolitik. |
Increase the transparency of the criminal and civil justice process. | Erhöhung der Transparenz von Straf und Zivilverfahren. |
This legislation substitutes distributive justice, in a sense, for corrective justice in this very important area of the law of civil liability. | In diesem äußerst bedeutenden Bereich der zivilrechtlichen Haftung wird die Korrektivjustiz mit diesem Rechtsakt gewissermaßen durch die kompensatorische Zivilgerichtsbarkeit ersetzt. |
3.1.2 In 2010, the Armenian justice ministry registered around 3 300 civil society organisations. | 3.1.2 Das armenische Justizministerium hat 2010 etwa 3 300 Organisationen der Zivilgesellschaft eingetragen. |
The last area I want to mention is convergence of civil and criminal justice systems. | Der letzte Bereich, den ich erwähnen möchte, ist die Konvergenz der Rechtssysteme für das Zivil und Strafrecht. |
Establish a judicial area in civil and commercial matters to facilitate cooperation and access to justice | Aufbau eines Rechtsraums für Zivil und Handelssachen zur Erleichterung der Zusammenarbeit und des Zugangs zum Recht |
3.1.5 In the area of justice, the Union has competences both in civil and in criminal matters. | 3.1.5 Im Justizbereich verfügt die Union über Befugnisse sowohl im zivilrechtlichen als auch im strafrechtlichen Bereich. |
Oddly, this theme of our citizens' access to justice in civil and commercial matters was not mentioned. | Seltsamerweise wurde dabei der Zugang unserer Bürger zum Recht in Zivil und Handelssachen nicht erwähnt. |
The much vaunted operational independence of the justice system, which civil democracy was so proud of, has been sidelined. | Die berühmt berüchtigte operationelle Unabhängigkeit der Justiz, mit der sich die bürgerliche Demokratie so gebrüstet hat, wird nunmehr aufgegeben. |
(h) Promoting cooperation between government and civil society, including relevant non governmental organizations, to implement restorative justice programmes and to ensure public support for the use of restorative justice principles. | h) die Zusammenarbeit zwischen den Regierungen und der Zivilgesellschaft, einschließlich der einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, fördern, um Programme für eine wiedergutmachende Justiz durchzuführen und sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit die Anwendung der Grundsätze der wiedergutmachenden Justiz unterstützt. |
Strengthen the judicial system Take measures to increase transparency and to improve management in the criminal and civil justice process. | Stärkung der Justiz Ergreifung von Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und zur Verbesserung der Verwaltung der Strafrechts und Zivilrechtspflege. |
We already have a mission in the West Bank helping to build up the Palestinian civil police and criminal justice system. | Wir haben bereits eine Mission im Westjordanland, wo wir helfen, ein palästinensisches Polizei und Strafvollzugssystem aufzubauen. |
The Reichsgericht (Imperial Court of Justice) was the supreme criminal and civil court in the Deutsches Reich from 1879 to 1945. | Das Reichsgericht war von 1879 bis 1945 der für den Bereich der ordentlichen Gerichtsbarkeit zuständige oberste Gerichtshof im Deutschen Reich. |
Civil law is a natural part of the area of freedom, security and justice, which is not created only by judges. | Zum Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gehört natürlich auch das Zivilrecht, und dieser Raum wird nicht nur von Richtern geschaffen. |
Proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council establishing for the period 2007 2013 the specific programme Civil justice as part of the General programme Fundamental Rights and Justice | Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Auflegung des Programms 'Ziviljustiz' für den Zeitraum 2007 2013 als Teil des Rahmenprogramms 'Grundrechte und Justiz' |
Yet, by responding properly to their economic and political challenges, they all delivered poverty reduction, greater social justice, and expanded civil liberties. | Doch indem sie richtig auf die sich ihnen stellenden wirtschaftlichen und politischen Herausforderungen reagierten, haben sie alle eine Verringerung der Armut und mehr soziale Gerechtigkeit erreicht und die bürgerlichen Freiheiten ausgeweitet. |
The Scottish Parliament, however, is able to legislate over health services, education, local government, housing, criminal and civil justice, and economic development. | In den Bereichen Gesundheitswesen, Bildung, Kommunalverwaltung, Wohnungswesen, Straf und Zivilrecht und wirtschaftliche Entwicklung besitzt das schottische Parlament jedoch die Entscheidungsgewalt. |
UNDP will implement a project to develop indicators for national authorities to measure implementation of national criminal and civil justice development plans. | In einem Projekt des UNDP sollen Indikatoren entwickelt werden, mit denen nationale Behörden die Umsetzung nationaler Pläne für die Entwicklung der Straf und Zivilgerichtsbarkeit messen können. |
I wrote about Nia Martin Robinson, the daughter of Detroit and two civil rights activists, who's dedicating her life to environmental justice. | Ich schrieb über Nia Martin Robinson, die Tochter von Detroit, und zwei Bürgerrechtler, die ihr Leben der Gerechtigkeit in Sachen Umwelteinwirkungen widmen. |
The Civil Service Tribunal shall be supported by the departments of the Court of Justice and of the Court of First Instance. | Das Gericht für den öffentlichen Dienst stützt sich auf die Dienste des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz. |
These exempt premises include courts of justice, churches, cemeteries, public gardens, uninhabitable military defences, civil defence premises, lighthouses and the Gibraltar Museum. | Zu diesen steuerbefreiten Grundstücken und Häusern gehören Gerichte, Kirchen, Friedhöfe, öffentliche Parkanlagen, unbewohnbares Militärgelände, Zivilschutzgelände, Leuchttürme und das Gibraltar Museum. |
A lively civil society, an independent press and openness to international and domestic scrutiny can help to correct abuses of the justice system. | Eine lebendige Zivilgesellschaft, eine unabhängige Presse und Offenheit für eine internationale und innerstaatliche Überprüfung können als Korrektiv gegen Missbräuche des Justizsystems wirken. |
The importance of popular support for the rule of law and of civil society's demand for justice and security has often been overlooked. | Wie wichtig die Unterstützung der Öffentlichkeit für die Rechtsstaatlichkeit und das Verlangen der Zivilgesellschaft nach Gerechtigkeit und Sicherheit sind, wird häufig unterschätzt. |
In the field of justice and home affairs, I am optimistic that a solution will be found concerning judicial cooperation in civil cases. | Im Bereich Justiz und Inneres bin ich optimistisch hinsichtlich einer Lösung für die zivilrechtliche justitielle Zusammenarbeit. |
We must insist that the area of freedom and justice referred to there is as much about civil law as about criminal law. | Wir müssen uns dafür einsetzen, dass der dort erwähnte Raum der Freiheit und des Rechts für Straf und Zivilrecht gleichermaßen gilt. |
International Justice Supports National Justice | Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz |
Selective justice is no justice. | Selektive Gerechtigkeit ist keine Gerechtigkeit. |
Justice delayed is justice denied. | Aufgeschobenes Recht ist Recht verweigert. |
Justice delayed is justice denied. | Verzögertes Recht ist Rechtsverweigerung. |
The Judges of the Civil Service Tribunal appointed by Council Decision 2005 577 EC, Euratom of 22 July 2005 appointing Judges of the European Union Civil Service Tribunal have taken oath before the Court of Justice. | Die mit Beschluss 2005 577 EG, Euratom des Rates vom 22. Juli 2005 zur Ernennung der Richter am Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ernannten Richter des Gerichts für den öffentlichen Dienst haben vor dem Gerichtshof den Amtseid geleistet. |
3.5 Whereas evaluations have revealed the efficiency of the previous programmes (Civil justice, Criminal justice, and Drug prevention and information for 2007 2013), reducing their number, and therefore their implementing procedures, is a good thing in itself. | 3.5 Obwohl sich die vorangehenden Programme ( Ziviljustiz , Strafjustiz und Drogenpräven tion und aufklärung für den Zeitraum 2007 2013) als effizient erwiesen haben, ist ihre zahlenmä ßige Reduzierung und dementsprechend die Reduzierung der Durchführungsbestimmun gen an sich positiv zu bewerten. |
3.5 Whereas evaluations have revealed the efficiency of the previous programmes (Civil justice, Criminal justice, and Drug prevention and information for 2007 2013), reducing their number, and therefore their implementing procedures, is a good thing in itself. | 3.5 Obwohl sich die vorangehenden Programme ( Ziviljustiz , Strafjustiz und Drogenpräven tion und aufklärung für den Zeitraum 2007 2013) als effizient erwiesen haben, ist ihre zah lenmäßige Reduzierung und dementsprechend die Reduzierung der Durchführungsbestim mungen an sich positiv zu bewerten. |
Bauer returned to Germany in 1949, as the postwar Federal Republic was being established, and once more entered civil service in the justice system. | 1949 kehrte Bauer nach Deutschland zurück, wurde Landgerichtsdirektor am Landgericht Braunschweig und 1950 Generalstaatsanwalt beim Oberlandesgericht der Stadt. |
Decision 2004 752 EC, Euratom established the European Union Civil Service Tribunal and amended the Protocol on the Statute of the Court of Justice. | Mit dem Beschluss 2004 752 EG, Euratom wurde das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union errichtet und das Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes geändert. |
Decision of the President of the Court of Justice recording that the European Union Civil Service Tribunal has been constituted in accordance with law | Feststellung des Präsidenten des Gerichtshofes, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ordnungsgemäß konstituiert ist |
We came to for justice justice? | Wir kamen, um für Gerechtigkeit Gerechtigkeit? Was ist die Verbindung? |
Justice, all we get is justice. | Ungerechtigkeit. Wir kennen nur Ungerechtigkeit. |
Fortunately, governments growing reticence about progress on human rights if not outright obstruction will not stop civil society groups from continuing their fight for justice. | Glücklicherweise wird die wachsende Zurückhaltung oder gar Blockade der Regierungen bei den Menschenrechten die Zivilgesellschaft nicht davon abhalten, weiterhin für Gerechtigkeit zu kämpfen. |
She is also a substitute member for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Delegation for relations with the Korean Peninsula. | Gebhardt ist Mitglied im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und in der Delegation für die Beziehungen zur Volksrepublik China. |
Without demobilization, civil wars cannot be brought to an end and other critical goals such as democratization, justice and development have little chance for success. | Ohne Demobilisierung können Bürgerkriege nicht beendet werden und haben andere wichtige Ziele wie etwa Demokratisierung, Gerechtigkeit und Entwicklung kaum Aussicht auf Erfolg. |
(3) To promote judicial cooperation with the aim of contributing to the creation of a genuine European area of justice in civil and commercial matters. | (3) Förderung der justiziellen Zusammenarbeit als Beitrag zur Schaffung eines echten europäischen Rechtsraums in Zivil und Handelssachen |
Related searches : Seek Justice - Economic Justice - Dg Justice - Gender Justice - Dispense Justice - Racial Justice - Deliver Justice - Vigilante Justice - Mob Justice - Mr Justice - Get Justice - Administer Justice