Translation of "clean air policies" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Clean, cold air. | Klare, kalte Luft. |
Clean air and water. | Saubere Luft und sauberes Wasser. |
Relaxed atmosphere and clean air | Eine angenehme Atmosphäre und saubere Luft |
Disassemble the foam air filter and use Motul Air Filter Clean. | Luftfilter vor dem Ölen ausbauen und mit MOTUL Air Filter Clean gründlich reinigen. |
3.2 The Commission's clean air package includes | 3.2 Das von der Kommission vorgeschlagene Paket für saubere Luft umfasst folgende Maßnahmen |
5.3 The Commission's clean air package follows and builds on the policies already developed in order to pursue the fight against air pollution, in contrast with the political agenda. | 5.3 Mit dem von der Kommission vorgelegten Maßnahmenpaket für saubere Luft werden die bisherigen Maßnahmen wieder aufgenommen und verstärkt, um entgegen der politischen Agenda die Bekämpfung der Luftverschmutzung fortzusetzen. |
Solidarity for clean air, good jobs, and justice | Solidarität für saubere Luft, gute Jobs und Gerechtigkeit |
Pour Motul Air Filter Clean into a bowl. | MOTUL Air Filter Clean in eine Schale füllen. |
Let us help to clean up the air. | Helfen wir, dass die Luft sauberer wird! |
Motul Air Filter Clean has been specially formulated to clean all types of foam air filters of off road vehicles such as motorcycles and quadbikes. | MOTUL Air Filter Clean wurde speziell zur Reinigung aller Schaumstoff Luftfilter von Offroad Fahrzeugen wie Geländemotorräder und Quads entwickelt. |
And we want to breathe good, clean air in Europe ! | Wir wollen in Europa wieder aufatmen und saubere Luft einatmen können! |
As we need fresh air, so fish need clean water. | So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser. |
Do you like the air to clean up your brain? | Gefallen dir die Luft zum bereinigen Ihr Gehirn? |
And this will be at the expense of those people, clean water, clean air and also our environment. | Und das auf Kosten der Menschen, des sauberen Wassers, der sauberen Luft und auch unserer Umwelt. |
It also put in place the National Environmental Policy Act, the Clean Air Act, the Clean Water Act. | Sie war auch Grund für den Nationalen Umweltpolitik Akt, den Saubere Luft Akt, den Sauberes Wasser Akt. |
Remove the air intake, start the engine, then spray Motul Carbu Clean through the carburettor air intake. | Ansaugstutzen abnehmen, Motor starten. MOTUL Carbu Clean durch den Ansaugstutzen des Vergasers sprühen. |
Why don't you go home and clean out your air filters. | Wieso gehst du nicht nach Hause und reinigst deine Luftfilter. |
5.4 Recommendations for the local transposition of the clean air package | 5.4 Vorschläge für Pläne zur lokalen Umsetzung des Maßnahmenpakets für saubere Luft |
It's the first time in years I've breathed good, clean air. | Ich habe seit Jahren keine frische Luft mehr geatmet. |
Or, two, they'll have to cut so much spending that they'll obliterate the budget for the national parks, for ensuring clean air, clean water, safe food, safe air travel. | Oder, zwei, sie werden Ausgaben so sehr kürzen müssen, dass sie ihr Budget für Nationalparks, saubere Luft, reines Wasser, sichere Nahrungsmittel, sichere Luftfahrt auslöschen werden. |
These chemical pollutants are currently not a criteria air pollutant, as defined by the U.S. Clean Air Act. | Diese chemischen Schadstoffe sind zur Zeit nicht im US Beschluss für saubere Luft als Schadstoffe definiert. |
I believe that all nations need the same things clean air, clean water, arable land, and medical and health security. | Alle Nationen benötigen dieselben Sachen Saubere Luft, sauberes Wasser, fruchtbares Land, und medizinische Gesundheitsversorgung. |
What is needed is a broader economic definition, also embracing the conservation of natural resources, clean water, clean air and biodiversity. | Was wir brauchen, ist eine breitere wirtschaftliche Definition in dieser Frage, die auch die Bewahrung der natürlichen Ressourcen, des sauberen Wassers, der sauberen Luft und der biologischen Vielfalt einschließt. |
Imagine a coal fueled power plant that emits only water and clean air. | Stellen wir uns ein Kohlekraftwerk vor, das nur Wasser und saubere Luft ausstößt. |
I want to live in a quiet city where the air is clean. | Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben. |
Clean the injection site with an alcohol wipe and let it air dry. | Reinigen Sie die Injektionsstelle mit einem Alkoholtupfer und lassen Sie sie an der Luft |
Which is a noble goal, polluted air is bad after all, clean air is very healthy on the other hand. | Das ist ein edles Ziel, denn verschmutzte Luft ist auf jeden Fall schlecht, saubere Luft ist auf der anderen Seite sehr gesund. |
Clearly, the European Union only intends to guarantee clean air to its own citizens. | Mit anderen Worten will die Europäische Union also nur den europäischen Bürgern saubere Luft garantieren. |
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. | Reinige die Luftzufuhr zu deiner Wohnung, zu deinem Büro, zu deiner Schule. |
1.3 Circular economy policies should ensure that circles are long lasting, small, local, clean. | 1.3 Maßnahmen für die Kreislaufwirtschaft sollten gewährleisten, dass die Kreisläufe langandauernd, klein, lokal und sauber sind. |
They're absolutely critical ecosystems, they clean air, they clean water, they sequester large amounts of greenhouse gases, and they're home to a huge diversity of species. | Sie sind absolut unerlässliche Ökosysteme sie reinigen die Luft, sie reinigen das Wasser, sie isolieren große Mengen Treibhausgase und sie sind Heimat einer enormen Artenvielfalt. |
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Unser Ziel ist eine angenehm andere, sichere, gesunde und gerechte Welt, mit sauberer Luft, sauberem Wasser, reinem Boden und umweltfreundlicher Energie, eine oekonomische, gerechte, ökologische Welt elegant genossen. |
Other than oil, air is the perfect lubricant and is as clean as the surrounding medium. | Fett ein optimales Schmiermedium, weil es in der gleichen Reinheit wie die umgebende Luft verfügbar ist. |
5.4.1 The local transposition of the clean air package should identify synergies with the various plans | 5.4.1 Bei der lokalen Umsetzung des Maßnahmenpakets für saubere Luft müssen die notwendigen Synergien mit den verschiedenen Plänen für folgende Bereiche ermittelt werden |
This report talks about climate change and what we must do to clean up the air. | In diesem Bericht geht es um Klimaänderungen und darum, was wir tun müssen, um eine sauberere Luft zu bekommen. |
How are we to express the value of clean air, a healthy flora and fauna, silence and tranquillity ? | Gleiches gilt für den Umweltschutz wie sollen wir ge sunde Luft, gesunde Flora, eine gesunde Fauna, Ruhe und Stille ausdrücken? |
Perhaps I will ask my daughter, Kate, if she will write a 21st century version featuring clean air. | Vielleicht werde ich meine Tochter Kate bitten, eine Fassung für das 21. Jahrhundert zu schreiben, in der die Luft sauberer ist. |
Cities were oriented to catch the wind and provide a natural form of air conditioning. And they were clean. | Städte waren nach dem Wind ausgerichtet, sodass sie natürlich klimatisiert wurden. |
This directive is a very important contribution to the maintenance of clean air and to the global climate strategy. | Zur Luftreinhaltung und zur Klimastrategie ist diese Richtlinie ein sehr wesentlicher Beitrag. |
2.4 The main purpose of the JTI in the field of aeronautics and air transport, known as Clean Sky , is to speed up the development of clean air transport technologies in the EU so that they can be brought into operation as quickly as possible. | 2.4 Hauptziel der Technologieinitiative im Bereich Luftfahrttechnik und Luftverkehr, die unter dem Namen Clean Sky laufen soll, ist es, so rasch wie möglich saubere Technologien für den Luftverkehr in der EU zu entwickeln, um sie so früh wie möglich einsetzen zu können. |
I suspect it is more to do with compliance with the parliamentary clean air directive, as opposed to the parliamentary hot air directive which very often informs our debates. | Ich nehme an, das hat eher zu tun mit der Einhaltung der parlamentarischen Richtlinie über saubere Luft als mit der parlamentarischen Richtlinie über heiße Luft, die sehr oft unsere Debatten durchdringt. |
Most only partially approach the ideal case of clean air, where none can be excluded and all can benefit simultaneously. | In den meisten Fällen handelt es sich um Annäherungen an den Idealfall von sauberer Luft, von deren Verbrauch niemand ausgeschlossen werden kann und von der alle profitieren. |
But for the moment I just tried to enjoy the quiet and the clean air after a long, noisy trip. | Aber in diesem Moment versuchte ich einfach nur, die Stille und die saubere Luft nach der langen und lauten Reise zu genießen. |
Strong, coherent action is urgently required at local, national and European levels to clean up our air, land and sea. | Auf lokaler, einzelstaatlicher und europäischer Ebene sind einschneidende und einheitliche Maßnahmen gefordert, um die Luft, den Boden und das Meer zu reinigen. |
Mr President, why do you think I voted for the report allowing pensioners and old folk to breath clean air? | Herr Präsident, aus welchem Grund habe ich für den Bericht gestimmt, dank dessen die Rentner und älteren Menschen saubere Luft einatmen können? |
Related searches : Clean Air - Clean Air Plenum - Clean Air Suits - Clean Air Technology - Clean Air Solutions - Clean Air Side - Clean Air Legislation - Clean Air Pipe - Clean Air Regulation - Clean Dry Air - Clean Compressed Air - Clean Air Act - Clean Air Room