Translation of "collapse of prices" to German language:


  Dictionary English-German

Collapse - translation : Collapse of prices - translation : Prices - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Equally significantly, the issue of coffee illustrates the wider issues of commodities prices and the collapse of those prices.
Gleichermaßen bedeutsam ist, dass das Kaffeeproblem die weiterreichende Problematik von Rohstoffpreisen und den Zusammenbruch jener Preise veranschaulicht.
The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008.
Die Krise kulminierte Ende 2008 im Zusammenbruch der Preise von Vermögenswerten.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Aber der jüngste Einbruch der Ölpreise könnte diese Dynamik ändern.
As a result, the debtor countries bond prices would collapse, interest rates would soar, and banks would be threatened with collapse.
Infolge dessen wären die Anleihenpreise in den Schuldnerstaaten eingebrochen, die Zinssätze in die Höhe geschnellt und die Banken vom Zusammenbruch bedroht gewesen.
When oil prices collapse, as they will at some point over the next few years, Venezuela s economy will collapse with them.
Wenn die Ölpreise zusammenbrechen, und das werden sie irgendwann in den nächsten Jahren, dann bricht auch Venezuelas Wirtschaft zusammen.
The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices.
Sinkende Preise bedeuten einen Rückgang der industriellen Produktion, daraus resultierende hohe Arbeitslosigkeit und einen dramatischen Verfall der Rohstoffpreise.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices.
Die hieraus resultierende sprunghafte Angebotszunahme drückt die Preise, verstärkt die Erwartungen weiterer Preissenkungen und ruft das Gegenteil einer Spekulationsblase hervor einen Preiszusammenbruch.
In unwinding QE, Bernanke must avoid another landmine, namely an unwelcome collapse in asset prices.
Zudem muss Bernanke, wenn er die QE rückgängig macht, eine weitere Tretmine vermeiden den unerwünschten Zusammenbruch der Vermögenspreise.
Global commodity prices will collapse, and prices for many goods and services will stop rising so quickly as unemployment and excess capacity grow.
Die weltweiten Rohstoffpreise werden einbrechen, und die Preise für viele Waren und Dienstleistungen werden angesichts wachsender Arbeitslosigkeit und Überkapazitäten weniger schnell steigen.
Mr President, all the political groupings are aware of the serious nature of the collapse in coffee prices on the international market.
Herr Präsident, alle politischen Strömungen unseres Hauses konstatieren den gravierenden Kaffeepreisverfall auf dem Weltmarkt.
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have.
Wenige russische Entscheidungsträger, und noch weniger die russische Öffentlichkeit, haben mit einem derartigen Einbruch der Öl und Gaspreise gerechnet.
That in turn, because of the weak marketing system, led to an 80 percent collapse in maize prices in the country.
Das führte aufgrund des schwachen Marktsystems zu einem Preisverfall bei Mais von 80 Prozent im Land.
The United States, Europe, and Asia have all experienced a collapse of wealth due to the fall of stock markets and housing prices.
Die Vereinigten Staaten, Europa und Asien haben infolge des Börsensturzes und der fallenden Immobilienpreise allesamt einen Einbruch ihres Vermögens erlebt.
So the recent collapse of gold prices has not really changed the case for investing in it one way or the other.
Der jüngste Zusammenbruch der Goldpreise hat also die Argumente für Investitionen in Gold in der einen oder anderen Form nicht wirklich verändert.
The bad effects of the collapse in oil prices will happen much quicker than any good effects which might result later on.
Die nachteiligen Auswirkungen eines Zusammenbruchs der Ölpreise werden sich viel schneller als etwaige positive spätere Auswirkungen bemerkbar machen.
If prices rise simply because investors decide that there is no longer any risk, then prices will collapse all the more precipitously if investors collectively change their minds.
Wenn die Preise steigen, nur weil die Investoren beschließen, dass kein Risiko mehr besteht, dann werden die Preise umso steiler abstürzen, wenn die Investoren kollektiv ihre Meinung ändern.
The drop in oil prices after the mid 1980 s is said to be due to the collapse of the OPEC oil cartel.
Der Fall der Ölpreise nach Mitte der 80er Jahre wird auf den Zusammenbruch des Ölkartells der OPEC zurückgeführt.
We have seen that large scale, irregular purchase and sale by wine merchants can result in a collapse of prices for the producer.
Wir müssen feststellen, daß massive und unregelmäßige Käufe und Verkäufe durch Händler Erzeugerpreisstürze verursachen.
Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse.
Die Märkte hatten bei der Berechnung der Aktienkurse den Glauben einfließen lassen, dass die US Regierung keine weiteren Banken mehr zusammenbrechen lassen würde.
The motion for a resolution warns of the extreme dangers of a collapse in prices to a level where only the Middle East could compete.
Der Entschließungsantrag warnt vor der beträchtlichen Gefahr eines Preiszusammenbruchs auf ein Niveau, zu dem nur noch der Nahe Osten konkurrieren könnte.
NEW HAVEN What brought on the collapse of home prices in 2008 that is the root of the financial crisis now enveloping much of the world?
NEW HAVEN Was hat den Einbruch der Immobilienpreise 2008 herbeigeführt, der die Ursache für die Finanzkrise ist, die sich nun über einen Großteil der Welt gelegt hat?
Likewise, the softening of housing prices follows a short period in which prices more than doubled, which makes it difficult to tell whether China is facing a modest and healthy correction or outright collapse.
Ebenso folgt die Aufweichung der Häuserpreise auf eine kurze Phase, in der sich die Preise mehr als verdoppelt hatten, was es schwierig macht zu sagen, ob China eine mäßige und gesunde Korrektur erfährt oder einen ausgewachsenen Kollaps erleidet.
Many banks would have a similar problem a collapse in US Treasury prices (the counterpart of higher interest rates, as bond prices and interest rates move in opposite directions) would destroy their balance sheets.
Viele Banken bekämen ein ähnliches Problem Ein Preissturz der US Anleihen (das Gegenstück zu höheren Zinssätzen, da sich Anleihepreise und Zinssätze gegenläufig bewegen) würde ihre Bilanzen ruinieren.
Collapse of housing markets.
der Zusammenbruch der Wohnungsmärkte.
Even after the collapse in oil prices the Indonesian economy remains heavily reliant on the oil industry, despite efforts to diversify.
Auch nach dem Zusammen bruch der Erdölpreise ist die Volkswirtschaft Indonesiens trotz der Maßnahmen zur Diversi fizierung der Einnahmequellen weiterhin stark von der Erdölindustrie abhängig geblieben.
Collapse
Einklappen
Collapse
Zusammenklappen
Hunger and its aggravation is the result of the crisis, the result of economies strangled between the rise in interest rates, the inflated prices for manufactured products and the collapse in the prices for basic prod ucts.
Es gibt Mangelsituationen, vor allem bei Flüchtlingskatastrophen, wo äußere Hilfe für die Behörden eines Landes die einzige Möglichkeit ist, die Lage zu meistern, und was das angeht, ist die In tervention der Gemeinschaft in der Vergangenheit im allgemeinen als positiv zu bewerten.
A typical case is a country whose terms of trade abruptly deteriorate for example, Nicaragua after the recent collapse of coffee prices caused by Vietnam's bumper crop.
Ein typisches Beispiel ist Nicaragua, ein Land dessen Handelsbedingungen sich nach dem jüngsten Kollaps des Kaffeepreises aufgrund der Rekordernte in Vietnam abrupt verschlechtert haben.
Collapse All
Alle zusammenklappen
Collapse All
Alles zusammenklappen
Collapse Group
Fenster gruppieren
Collapse All
Alle einklappen
Collapse Toplevel
Oberste Ebene einklappen
Collapse Thread
Gruppe einklappen
Collapse Thread
Neuer Ordner...
Collapse All
Alle einklappenduplicate action
Global Collapse
Globaler Zusammensturz
This is what a debt collapse or currency collapse looks like.
Dies ist, wie ein Schuldenzusammenbruch oder Währungszusammenbruch aussieht.
The collapse of cocoa prices, the crushing weight of foreign debt and the increase in fuel prices, among other factors, have led to an internal situation of growing tension, a notable decline in the social climate and an increase in unemployment and poverty.
Der Verfall der Kakaopreise, das drückende Gewicht der Auslandsverschuldung, der Anstieg der Treibstoffpreise gehören zu den Faktoren, die zu einer inneren Situation mit wachsenden Spannungen, mit einer bemerkenswerten Verschlechterung des sozialen Klimas, mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit und der Armut geführt haben.
Certainly the timing was bad global stock prices began to collapse a few months later, and it took years for them to fully recover.
Sicherlich war das Timing schlecht Wenige Monate später brachen die Aktienpreise weltweit ein, und es dauerte Jahre, bis sie sich vollständig erholt hatten.
This decline in demand has necessitated an appreciable reduction in Community production, which had to be properly organized if prices were not to collapse.
Ich bin davon überzeugt, daß wir eine gemeinsame Verantwortung für die ge genwärtige Krise tragen, und für die daraus resultierende Arbeitslosigkeit mit ihren ernsten, ja den schlimmsten Gefahren für den Arbeitnehmer.
These new stock exchanges, modeled on America's NASDAQ, ended up listing a lot of flimsy companies, and the collapse of share prices since 2000 caught them in the downdraft.
An diesen, der amerikanischen NASDAQ nachempfundenen neuen Börsen, waren letztendlich zahlreiche wenig solide Unternehmen notiert und durch den Zusammenbruch der Aktienpreise im Jahr 2000 gerieten sie endgültig in die Abwärtsspirale.
Given the collapse of commodity prices and excess production capacities, there is no short term inflation danger, even if part of the stimulus is financed directly by central banks.
Eine Inflationsgefahr besteht angesichts des Zusammenbruchs der Rohstoffpreise und der überschüssigen Produktionskapazitäten kurzfristig nicht, selbst wenn die Konjunkturmaßnahmen zum Teil direkt von den Zentralbanken finanziert werden.
2.6.1 The EU's experience of responding to a major collapse in dairy demand and prices linked to the financial crash in 2008 09 provided an opportunity to learn.
2.6.1 Die EU hatte bei der Reaktion auf einen schweren Nachfrage und Preiseinbruch im Milchsektor im Zuge des Börsenkrachs von 2008 2009 die Gelegenheit zu lernen.

 

Related searches : Point Of Collapse - Collapse Of Enron - State Of Collapse - Danger Of Collapse - Collapse Of Communism - Brink Of Collapse - Verge Of Collapse - Collapse Of Building - Expand Collapse - Financial Collapse - Market Collapse - Circulatory Collapse