Translation of "collapsing" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Collapsing and all.
Das Zusammenbrechen und so weiter.
China is Not Collapsing
China bricht nicht zusammen
Russia s stock exchange is collapsing.
Die russische Börse ist am zusammenbrechen.
By God, France is collapsing!
Frankreich bricht zusammen.
I ... am ... a ... man! before collapsing.
Eine berühmte Theaterschauspielerin besucht Merrick und unterhält sich mit ihm über eine Stelle aus Romeo und Julia .
Then I heard sound of something collapsing.
Dann hörte ich, dass etwas zusammenbrach.
Number of addresses to show before collapsing
Anzahl der angezeigten Adressen, bevor sie eingeklappt dargestellt werden.
But that deal now appears to be collapsing.
Es scheint jedoch, als ob diese Vereinbarung nun vor dem Zusammenbruch steht.
The image of my old idols are collapsing.
Das Bild meiner alten Idole bricht zusammen.
Toggles between showing and collapsing the selected thread.
Zeigt den Verlauf einer Diskussion an bzw. blendet ihn aus.
They're finding that their world is really collapsing.
Und nun muessen sie mitansehen, wie ihre Welt tatsaechlich zusammenbricht.
The peace process was collapsing throughout my teenage years.
Während meiner gesamten Teenagerjahre fiel der Friedensprozess weiter in sich zusammen.
Schools are collapsing over the heads of students and teachers.
Die Schulen brechen über den Köpfen von Schülern und Lehrern zusammen.
People are losing their jobs because the fisheries are collapsing.
Menschen verlieren ihre Jobs, da die Fischerei zusammenbricht.
In his opinion, our society is in danger of collapsing.
Sie verschärft die Krise, die Ar
The idealistic internationalism of the early postwar years is collapsing fast.
Der idealistische Internationalismus der frühen Nachkriegszeit bricht in rasantem Tempo zusammen.
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments.
Stellen Sie sich den Nahen Osten ohne Öleinnahmen vor, aber mit kollabierenden Regierungen.
MOSCOW Russia s economy is collapsing, but the situation could be even worse.
MOSKAU Russlands Wirtschaft bricht zusammen, doch die Situation könnte noch schlimmer sein.
The Peso is collapsing in value, and the bank system remains frozen.
Der Kurs des Peso bricht völlig zusammen und das Banksystem bleibt handlungsunfähig.
Expansions usually start collapsing when labor gets too scarce and too expensive.
Expansionen fangen normalerweise dann an zusammenzubrechen, wenn die Arbeitskräfte zu knapp und zu teuer werden.
A screen shows the collapsing Chinese stock market on July 7, 2015.
Die Leinwand zeigt den einbrechenden Aktienmarkt in China am 7. Juli 2015.
Tom said he felt perfectly fine just before collapsing on the floor.
Kurz bevor er zusammenbrach, sagte Tom noch, es gehe ihm gut.
You have other people who are virtually collapsing when they come in.
Andere in ihrer Gegenwart fallen buchstäblich in sich zusammen, wenn sie den Raum betreten.
That sense of what I like to call time ... collapsing into nonsense, Hugh.
Diesen Sinn für das, was ich bezeichne als Zeit, die ... zu Unsinn zerfällt, Hugh.
I saved this nearly collapsing company, but seems I've been instantly kicked out.
Ich habe diese Firma davor bewahrt unterzugehen, aber es sieht so aus als würde ich gefeuert werden.
He then jumped off the traffic control tower when he thought it was collapsing.
Er sprang dann vom Verkehrskontrollturm, als er dachte, dieser würde einstürzen.
Unfortunately, similar efforts in February 2002 were unable to prevent the talks from collapsing.
Leider konnten ähnliche Anstrengungen im Februar 2002 den Abbruch der Gespräche nicht verhindern.
Of course, it would be inaccurate to oppose a thriving Poland to a collapsing Spain.
Es wäre natürlich falsch, eine blühende Wirtschaft in Polen einem zusammenbrechenden Spanien gegenüberzustellen.
What China wants above all is to prevent North Korea from collapsing, whatever the cause.
Was China mehr interessiert als alles andere ist es, zu verhindern, dass Nordkorea stürzt, aus welchem Grund auch immer.
Why, when the system was collapsing did you extend it before you had reformed it?
Verzeihung, vielleicht habe ich Ihre Frage falsch verstanden.
When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing.
Als der Crash 2008 kam, verhinderte eine massive Fiskal und Geldpolitik, dass der Konsum in den USA zusammenbrach.
In the spring of 1945, she traveled throughout a collapsing Germany with Gen. George S. Patton.
Ebenso hielt sie die zerstörten Städte in Deutschland im Bild fest.
We have managed to prevent them from collapsing thanks to the system introduced by the Commission.
Seit diesem Zeitpunkt gilt nämlich für den europäi schen Stahlmarkt ein System der Produktions und Lieferquoten gemäß Artikel 58 des EGKS Vertrags.
Taxpayers money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices.
In einem gescheiterten Versuch, die kollabierenden Aktienpreise zu stützen, wurde das Geld der Steuerzahler ausgegeben, um Unternehmensaktien zu kaufen.
Central myths about Putin the healer of the nation and the supplier of giveaway budgets are collapsing.
Zentrale Mythen über Putin als Heiler der Nation und Verteiler von Werbegeschenken finanzieller Natur brechen zusammen.
We are dealing with this issue against a background of collapsing fish stocks throughout the European Union.
Wir beschäftigen uns mit diesem Thema vor dem Hintergrund rapide abnehmender Fischbestände in allen Gewässern Europäischen Union.
The only other possibility, if and when Greek banks start collapsing, would be an exit from the euro.
Die einzige andere Möglichkeit, falls und wenn griechische Banken zusammenbrechen, wäre ein Ausstieg aus dem Euro.
The original settlers of Abeokuta were of the Egba nation, fleeing from the Oyo Empire, which was collapsing.
Geschichte Abeokuta wurde um 1830 vom Stamm der Egba als Stützpunkt gegen Überfälle von Sklavenjägern aus Dahomey gegründet.
In contrast to the Great Depression, collapsing national output was in recent decades accompanied by accelerating inflation, not deflation.
Anders als im Falle der Großen Depression war ein Zusammenbruch der nationalen Produktion hier von einem Anstieg der Inflation und nicht von einer Deflation begleitet.
When such demand falters, developing countries find themselves with collapsing export prices, and, too often, a protracted domestic crisis.
Bricht diese Nachfrage ein, droht den Entwicklungsländern ein Zusammenbruch der Exportpreise und allzu oft eine lang andauernde Krise im Innern.
When it comes to salvaging America s collapsing financial system, Obama has been far more interventionist than any European government.
Im Hinblick auf die Rettung des zusammenbrechenden amerikanischen Finanzsystems verfolgt Obama einen sehr viel stärker interventionistischen Ansatz als jede europäische Regierung.
Admittedly, Obama inherited a collapsing financial system, a declining world order, and the ever present threat of global terrorism.
Zugegebenermaßen hat Obama ein zusammenbrechendes Finanzsystem, eine Weltordnung im Niedergang und die ständige Bedrohung durch den globalen Terrorismus geerbt.
I would have to imagine that lots of buildings that were hanging close to collapsing may have now collapsed.
Ich kann mir vorstellen, dass viele der Gebäude, die kurz vor dem Zusammenfallen standen, jetzt zusammengefallen sind.
The northern part of the caldera was refilled by the volcano, then collapsing once more during the Minoan eruption.
Pistazien und Oliven rund um die Häuser waren oft in großen Teilen der Insel die einzigen Bäume.
Even the United States has infrastructure that is hobbled by neglect, with collapsing bridges and a dangerously overburdened electrical grid.
Selbst die Infrastruktur der USA leidet unter Vernachlässigung, mit zusammenbrechenden Brücken und einem gefährlich überlasteten Stromnetz.