Translation of "come to the fore" to German language:


  Dictionary English-German

Come - translation : Come to the fore - translation : Fore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The problem has come to the fore again.
Das Problem ist wieder in den Vordergrund getreten.
Just 'fore you come.
Kurz bevor du gekommen bist.
What do you come here fore?
Was suchen Sie hier?
Domestic security has come to the fore to a huge extent.
Die innere Sicherheit ist enorm in den Fokus gerückt.
It is true that a Lebanese resistance has now come to the fore.
Ich hielt also eine einstimmige Abstimmung für möglich.
But now, it has been judged right to let more national brands come to the fore.
Aber jetzt hat sie sich dazu entschieden, mehr nationale Marken in den Fokus zu rücken.
That point has come to the fore in the part of the debate about safe third countries.
Dies kam auch bei der Aussprache über sichere Drittstaaten zum Ausdruck.
However, since the State of the Union address, a hard unilateralist line has come to the fore.
Seit der Rede über den Zustand der Nation setzt sich nun allerdings eine harte Linie der völligen Einseitigkeit durch.
In the process of reaching this decision, however, several long simmering issues have come to the fore.
Im Verlauf dieser Entscheidungsfindung sind jedoch einige schon lange schwelende Themen ins Blickfeld geraten.
In winter, of course, it is the various types of winter sport that come to the fore.
Im Winter stehen natürlich die Wintersportarten im Vordergrund.
How come you can't call me Jesse like you used to 'fore you was married?
Warum nennen Sie mich nicht Jesse, wie vor lhrer Heirat?
This issue has come to the fore because the media has played up the religious reawakening in Iran.
Diese Thematik ist in den Vordergrund getreten, weil die Medien das religiöse Wiedererwachen im Iran hochgespielt haben.
Consequently the rôle of the General Practitioner in attending to drug addicts has, by default, again come to the fore.
Demzufolge ist die Bedeutung der praktischen Ärzte für die Betreuung von Drogensüchtigen da andere Einrichtungen teilweise versagt haben wieder deutlich zutage getreten.
In order to help these insights come to the fore throughout Europe, 1996 was designated the European Year of Lifelong Learning.
Um diesen Erkenntnissen in ganz Europa zum Durchbruch zu verhelfen, wurde 1996 das Europäische Jahr für lebensbegleitendes Lernen ausgerufen.
All these aspects will come to the fore even more in the coming years through the recently reformed common agricultural policy.
Im Zuge der unlängst reformierten Gemeinsamen Agrarpolitik werden diese Aspekte in den kommenden Jahren an Bedeutung gewinnen.
Thus, in re cent years, urban problems have come more to the fore in countries such as France and the UK.
Ebenso tragen die Gesundheitsversorgung und das Wohnungswesen sowie die Qualität der Umwelt wesentlich zur Lebens qualität bei.
By the very nature of things it is possible to indicate precisely which questions will come to the fore over the next six months.
Hinsichtlich der Lage im Nahen Osten vermerkten die Zehn, daß sie die israelische Invasion Libanons nachdrücklich verurteilten und daß die derzeitige Waffenruhe um jeden Preis gewahrt werden müsse.
I fear not, as the principle of profitability will then automatically come to the fore, a principle directly opposed to that of public service.
Ich fürchte nein, denn dann kommen die Reflexe und Kennziffern der Rentabilität zum Tragen, die dem Konzept des gemeinwirtschaftlichen Dienstes entgegenstehen.
In the face of this attack, the basic weaknesses of the Community come to the fore the interests of the dominant social groups and
In seiner jetzigen Politik hat sich Labour auf eine einseitige Abwertung des nicht eingebundenen Pfund Sterling um 30 festgelegt.
Fore color
Vordergrund
(Clattering) Fore!
Fore!
Cohesion is, however, not a new issue even if the word itself has come to the fore in Community parlance only re cently.
Das Thema Zusammenhalt ist jedoch nicht neu, auch wenn sich der Begriff selbst im Sprachgebrauch der Gemeinschaft erst vor kurzem durchgesetzt hat.
Reef the fore topsail!
Refft das Vormarssegel!
Stand by to clue up the fore topsails!
Klar zum Festmachen der Vortoppsegel!
Personality undoubtedly matters, and beneath overt political differences there may also be issues of values that have not yet come to the fore.
Persönlichkeit ist zweifellos wichtig, und unterhalb der offensichtlichen politischen Unterschiede verstecken sich möglicherweise Wertefragen, die noch nicht ans Tageslicht gelangt sind.
The third to the fore shall be the foremost.
Und (in) die Vordersten (sie) werden die Vordersten sein.
The third to the fore shall be the foremost.
Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
The third to the fore shall be the foremost.
Und die Allerersten, ja sie werden die Allerersten sein.
other countries coming to the fore in this sector.
Seal (E) Ich möchte einen Antrag zum Verfahren stellen, Herr Präsident.
I there fore remain opposed to it.
Deshalb bin ich weiterhin dagegen.
bring the common aspects of European cultures to the fore.
die gemeinsamen Aspekte europäischer Kulturen in den Vordergrund zu rücken.
Mrs Tove Nielsen (L). (DA) Mr President, we know from experience that differing views come to the fore in Parliament when we discuss this question.
Die Liberale und Demokratische Fraktion hat sich verstärkt um eine Stabilisierung der Verbindung zum israelischen Parlament bemüht, weil dies die einzige Möglichkeit darstellt, unsere Standpunkte zu Gehör zu bringen.
It is common knowledge today that the precautionary principle was practically unheard of seven or eight years ago, whereas today it has come to the fore.
Es ist mittlerweile allgemein bekannt, daß das Vorsorgeprinzip vor sieben oder acht Jahren praktisch nicht beachtet wurde, während es heute im Vordergrund steht.
With smaller demographic and resource advantages in the coming years, the consequences of capital misallocation, unavoidable under a state directed economic model, will come to the fore.
Angesichts geringerer demographischer und ressourcenbezogener Vorteile in den nächsten Jahren werden die Folgen der Fehlzuweisungen von Kapital, die in einem staatlich gesteuerten Wirtschaftsmodell unvermeidbar sind, in den Vordergrund treten.
What has come to the fore in recent months is a by now familiar subject, namely the monitoring by Member States of the application of Community measures.
In den letzten Monaten ist ein inzwischen vertrautes Problem aufgetaucht, nämlich das der Kontrolle der Umsetzung der Gemeinschaftsmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten.
Soon after, however, a contrary position came to the fore.
Bald darauf trat jedoch eine gegenteilige Haltung in den Vordergrund.
We ask you there fore to excuse us.
Nachbarstaaten fest zum Ziel haben.
Fore! Stop the drilling! Stop the drilling!
Hohoho!
Mr Bocklet. (D) Madam President, ladies and gentlemen, kindly allow me, in this explanation of vote, to bring out what did not come to the fore in the discussion.
Bocklet. Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Lassen Sie mich bitte in einer Erklärung zur Abstimmung das darlegen, was 'in der Aussprache nicht zur Sprache gekommen ist.
It is the economic pillar which is brought to the fore.
Es geht in erster Linie um den wirtschaftlichen Pfeiler.
Pass the word to the boatswain. Double lookout, fore and aft.
2 Mann vorn und achtern in den Ausguck.
Mr President, after the Luxembourg Council, at which in particular a decision was taken on the British contribution, the problem has come to the fore of restructuring the budget.
Deshalb scheint uns auch der Nord Süd Dialog fundamental.
The excellent record of the European neutrals in the field of peacekeeping and crisis management operations has come very much to the fore in the new European security context.
Die ausgezeichnete Bilanz der neutralen Staaten in Europa bei der Friedenserhaltung und im Krisenmanagement ist im neuen europäischen Sicherheitskontext stark ins Blickfeld gerückt.
I would like to bring a few minor aspects to the fore.
Ich möchte nur noch einige Punkte ansprechen.
Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat.
Welle auf Welle so springt in das Schiff, und finden keine schnelle Entlüftung läuft brüllend vorne und hinten, bis die Seeleute kommen fast zu ertrinken, während noch flott.

 

Related searches : Step To The Fore - Fore Plane - Fore-topmast - Fore-topsail - Fore End - Fore(a) - Come To - Come To The Application - Come To The Conclusion - Come To The Point - Ok, Come To The Point - Fore-and-after - Fore And Aft