Translation of "come to the fore" to German language:
Dictionary English-German
Come - translation : Come to the fore - translation : Fore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem has come to the fore again. | Das Problem ist wieder in den Vordergrund getreten. |
Just 'fore you come. | Kurz bevor du gekommen bist. |
What do you come here fore? | Was suchen Sie hier? |
Domestic security has come to the fore to a huge extent. | Die innere Sicherheit ist enorm in den Fokus gerückt. |
It is true that a Lebanese resistance has now come to the fore. | Ich hielt also eine einstimmige Abstimmung für möglich. |
But now, it has been judged right to let more national brands come to the fore. | Aber jetzt hat sie sich dazu entschieden, mehr nationale Marken in den Fokus zu rücken. |
That point has come to the fore in the part of the debate about safe third countries. | Dies kam auch bei der Aussprache über sichere Drittstaaten zum Ausdruck. |
However, since the State of the Union address, a hard unilateralist line has come to the fore. | Seit der Rede über den Zustand der Nation setzt sich nun allerdings eine harte Linie der völligen Einseitigkeit durch. |
In the process of reaching this decision, however, several long simmering issues have come to the fore. | Im Verlauf dieser Entscheidungsfindung sind jedoch einige schon lange schwelende Themen ins Blickfeld geraten. |
In winter, of course, it is the various types of winter sport that come to the fore. | Im Winter stehen natürlich die Wintersportarten im Vordergrund. |
How come you can't call me Jesse like you used to 'fore you was married? | Warum nennen Sie mich nicht Jesse, wie vor lhrer Heirat? |
This issue has come to the fore because the media has played up the religious reawakening in Iran. | Diese Thematik ist in den Vordergrund getreten, weil die Medien das religiöse Wiedererwachen im Iran hochgespielt haben. |
Consequently the rôle of the General Practitioner in attending to drug addicts has, by default, again come to the fore. | Demzufolge ist die Bedeutung der praktischen Ärzte für die Betreuung von Drogensüchtigen da andere Einrichtungen teilweise versagt haben wieder deutlich zutage getreten. |
In order to help these insights come to the fore throughout Europe, 1996 was designated the European Year of Lifelong Learning. | Um diesen Erkenntnissen in ganz Europa zum Durchbruch zu verhelfen, wurde 1996 das Europäische Jahr für lebensbegleitendes Lernen ausgerufen. |
All these aspects will come to the fore even more in the coming years through the recently reformed common agricultural policy. | Im Zuge der unlängst reformierten Gemeinsamen Agrarpolitik werden diese Aspekte in den kommenden Jahren an Bedeutung gewinnen. |
Thus, in re cent years, urban problems have come more to the fore in countries such as France and the UK. | Ebenso tragen die Gesundheitsversorgung und das Wohnungswesen sowie die Qualität der Umwelt wesentlich zur Lebens qualität bei. |
By the very nature of things it is possible to indicate precisely which questions will come to the fore over the next six months. | Hinsichtlich der Lage im Nahen Osten vermerkten die Zehn, daß sie die israelische Invasion Libanons nachdrücklich verurteilten und daß die derzeitige Waffenruhe um jeden Preis gewahrt werden müsse. |
I fear not, as the principle of profitability will then automatically come to the fore, a principle directly opposed to that of public service. | Ich fürchte nein, denn dann kommen die Reflexe und Kennziffern der Rentabilität zum Tragen, die dem Konzept des gemeinwirtschaftlichen Dienstes entgegenstehen. |
In the face of this attack, the basic weaknesses of the Community come to the fore the interests of the dominant social groups and | In seiner jetzigen Politik hat sich Labour auf eine einseitige Abwertung des nicht eingebundenen Pfund Sterling um 30 festgelegt. |
Fore color | Vordergrund |
(Clattering) Fore! | Fore! |
Cohesion is, however, not a new issue even if the word itself has come to the fore in Community parlance only re cently. | Das Thema Zusammenhalt ist jedoch nicht neu, auch wenn sich der Begriff selbst im Sprachgebrauch der Gemeinschaft erst vor kurzem durchgesetzt hat. |
Reef the fore topsail! | Refft das Vormarssegel! |
Stand by to clue up the fore topsails! | Klar zum Festmachen der Vortoppsegel! |
Personality undoubtedly matters, and beneath overt political differences there may also be issues of values that have not yet come to the fore. | Persönlichkeit ist zweifellos wichtig, und unterhalb der offensichtlichen politischen Unterschiede verstecken sich möglicherweise Wertefragen, die noch nicht ans Tageslicht gelangt sind. |
The third to the fore shall be the foremost. | Und (in) die Vordersten (sie) werden die Vordersten sein. |
The third to the fore shall be the foremost. | Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten, |
The third to the fore shall be the foremost. | Und die Allerersten, ja sie werden die Allerersten sein. |
other countries coming to the fore in this sector. | Seal (E) Ich möchte einen Antrag zum Verfahren stellen, Herr Präsident. |
I there fore remain opposed to it. | Deshalb bin ich weiterhin dagegen. |
bring the common aspects of European cultures to the fore. | die gemeinsamen Aspekte europäischer Kulturen in den Vordergrund zu rücken. |
Mrs Tove Nielsen (L). (DA) Mr President, we know from experience that differing views come to the fore in Parliament when we discuss this question. | Die Liberale und Demokratische Fraktion hat sich verstärkt um eine Stabilisierung der Verbindung zum israelischen Parlament bemüht, weil dies die einzige Möglichkeit darstellt, unsere Standpunkte zu Gehör zu bringen. |
It is common knowledge today that the precautionary principle was practically unheard of seven or eight years ago, whereas today it has come to the fore. | Es ist mittlerweile allgemein bekannt, daß das Vorsorgeprinzip vor sieben oder acht Jahren praktisch nicht beachtet wurde, während es heute im Vordergrund steht. |
With smaller demographic and resource advantages in the coming years, the consequences of capital misallocation, unavoidable under a state directed economic model, will come to the fore. | Angesichts geringerer demographischer und ressourcenbezogener Vorteile in den nächsten Jahren werden die Folgen der Fehlzuweisungen von Kapital, die in einem staatlich gesteuerten Wirtschaftsmodell unvermeidbar sind, in den Vordergrund treten. |
What has come to the fore in recent months is a by now familiar subject, namely the monitoring by Member States of the application of Community measures. | In den letzten Monaten ist ein inzwischen vertrautes Problem aufgetaucht, nämlich das der Kontrolle der Umsetzung der Gemeinschaftsmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten. |
Soon after, however, a contrary position came to the fore. | Bald darauf trat jedoch eine gegenteilige Haltung in den Vordergrund. |
We ask you there fore to excuse us. | Nachbarstaaten fest zum Ziel haben. |
Fore! Stop the drilling! Stop the drilling! | Hohoho! |
Mr Bocklet. (D) Madam President, ladies and gentlemen, kindly allow me, in this explanation of vote, to bring out what did not come to the fore in the discussion. | Bocklet. Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Lassen Sie mich bitte in einer Erklärung zur Abstimmung das darlegen, was 'in der Aussprache nicht zur Sprache gekommen ist. |
It is the economic pillar which is brought to the fore. | Es geht in erster Linie um den wirtschaftlichen Pfeiler. |
Pass the word to the boatswain. Double lookout, fore and aft. | 2 Mann vorn und achtern in den Ausguck. |
Mr President, after the Luxembourg Council, at which in particular a decision was taken on the British contribution, the problem has come to the fore of restructuring the budget. | Deshalb scheint uns auch der Nord Süd Dialog fundamental. |
The excellent record of the European neutrals in the field of peacekeeping and crisis management operations has come very much to the fore in the new European security context. | Die ausgezeichnete Bilanz der neutralen Staaten in Europa bei der Friedenserhaltung und im Krisenmanagement ist im neuen europäischen Sicherheitskontext stark ins Blickfeld gerückt. |
I would like to bring a few minor aspects to the fore. | Ich möchte nur noch einige Punkte ansprechen. |
Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat. | Welle auf Welle so springt in das Schiff, und finden keine schnelle Entlüftung läuft brüllend vorne und hinten, bis die Seeleute kommen fast zu ertrinken, während noch flott. |
Related searches : Step To The Fore - Fore Plane - Fore-topmast - Fore-topsail - Fore End - Fore(a) - Come To - Come To The Application - Come To The Conclusion - Come To The Point - Ok, Come To The Point - Fore-and-after - Fore And Aft