Translation of "comes in" to German language:


  Dictionary English-German

Comes in - translation :
Keywords : Kommt Hier Kommen Zurück

  Examples (External sources, not reviewed)

Comes in Trier .
Anmerkungen
It comes in handy.
Das ist echt praktisch.
That comes in handy.
Das ist ja praktisch.
In Switzerland, spring comes in May.
In der Schweiz kommt der Frühling im Mai.
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach aber Weisheit ist bei den Demütigen.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
Schadenfreude comes in several flavors.
Schadenfreude kommt in mehreren Geschmacksnoten.
He usually comes in time.
Er kommt gewöhnlich pünktlich.
Jam comes in a jar.
Marmelade gibt es im Glas.
Jam comes in a jar.
Konfitüre gibt es im Glas.
He comes in the door.
Er kommt durch die Tür.
That's where Lucas comes in.
Und da kommt Lucas ins Spiel
The next round comes in.
Die nächste Runde kommt rein.
It comes in two forms.
Er tritt in zwei Formen auf.
Monros daughter comes in running.
Monros Tochter kommt herein.
Dinner comes in on trays.
Wir bestellen Abendessen.
Here it comes in now.
Da meldet er sich schon.
It seldom comes in here.
Er kommt nur selten hier rein.
Check everyone that comes in.
Kontrolliere jeden, der reinkommt.
This comes out. This comes out.
Dies ergibt sich daraus. Das ergibt sich daraus.
Death comes riding Death comes creeping
Der Tod kommt, Ich kann nichts tun
Now baby comes . ' O, Next comes alive !
Jetzt kommt das Baby . Oh, das Nächste wird lebendig !
BENVOLlO Here comes Romeo, here comes Romeo!
Benvolio Hier kommt Romeo, hier kommt Romeo!
That is where technique comes in.'
Da sieht man den Wert der Technik!
Night comes on early in January.
Die Nacht bricht im Januar frühzeitig herein.
The answer comes in two parts.
Die Antwort hierauf besteht aus zwei Teilen.
Hamas Comes in from the Cold
Hamas tritt aus der Isolation
Youth comes but once in life.
Man ist nur einmal jung.
This book comes in two volumes.
Dieses Buch hat zwei Bände.
The Devil comes in pleasing shapes.
Der Teufel nimmt angenehme Formen an.
The most rainfall comes in June.
Am meisten regnet es im Juni.
The most rainfall comes in December.
Am meisten regnet es im Dezember.
The product comes in 2 bottles.
Das Arzneimittel wird in 2 Flaschen geliefert.
Once we open, in he comes.
Wenn wir offen, in er kommt.
That's where community power comes in.
Margaret Mead, eine bekannte Anthropologin, sagte einmal
Just in case the watchman comes.
Du hast Angst vorm Nachtwächter. Geh schon.
and that's where Subbable comes in.
Unterstützung und hier kommt Subbable ins Spiel.
What comes next in 30 seconds?
Was in den nächsten 30 Sekunden kommt?
So nice air comes flowing in.
Also kam schöne frische Luft herein geströmt.
This is where Apple comes in.
Und dann war da Apple mit seiner Niederlassung in Frankreich.
Nothing comes free in life, kiddo.
Nichts kommt gratis im Leben,Kind.
And there's where pain comes in.
Und da kommt der Schmerz ins Spiel.
That is where English comes in...
Dort kommt Englisch ins Spiel...
And that's where texting comes in.
Da kommt das SMSen ins Spiel.
I go in, tail comes off.
Ich gehe heran, der Schwanz kommt ab.

 

Related searches : Only Comes In - Comes In Degrees - Call Comes In - Comes In Time - Comes In With - Comes In Line - Comes In Second - Comes In Black - Comes In Mind - Comes In Useful - Comes In Handy - Comes In Variations - Comes In Different - Tide Comes In