Translation of "coming to that" to German language:
Dictionary English-German
Coming - translation : Coming to that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm coming to that. | Moment. Ich denke... |
Yes, I'm coming to that. | Ja, dazu komme ich. |
We're just coming to that. | Die sollen Sie sofort haben. |
President. I was coming to that. | Die Präsidentin. Ich komme gerade dazu. |
I was just coming to that. | Ich war schon fast dabei. |
The day is coming, that moment is coming. | Der Tag kommt, der Moment kommt. |
But that is coming to an end. | Aber dies wird nicht so weitergehen. |
Well, I'm coming to that right now. | Ich komme jetzt darauf. |
Chairman. We will be coming to that. | Aber das ist kein Spediteurproblem. |
Oh, yes, I was coming to that. | Dazu komme ich gleich. |
And so with that, coming to a coming to an operating theater near you soon, I believe. | Bis demnächst also, bis demnächst in einem Operationsaal in Ihrer Nähe, würde ich sagen. |
It's coming to me. It's coming to me. | Ich seh's vor mir, ich seh's vor mir. |
It's coming to us, it's coming to us. | Es erwartet uns, es erwartet uns. |
And so with that, coming to a (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe. | Bis demnächst also, bis demnächst in einem (Lachen) Operationsaal in Ihrer Nähe, würde ich sagen. |
I saw that coming. | Das sah ich kommen. |
Didn't see that coming. | Das hab ich nicht kommen sehen. |
Here's that are coming. | Hier, die kommen. |
That you were coming? | Was? Dass Ihr kommt? |
Since that one is coming to pieces, Madame Lefrancois. | Nu freilich, Frau Franz! Das alte Ding da taugt nicht mehr viel! |
I really am slowly coming to wonder about that. | Ich frage mich das wirklich langsam. |
That pill is coming to stay here. Pill, sir? | Das Pille kommt, um hier zu bleiben. Pill, Sir? |
President. I was coming to that, Mr de Goede. | (Die Sitzung wird um 10.05 Uhr eröffnet) |
I didn't see that coming. | Ich habe das nicht kommen sehen. |
I didn't see that coming. | Ich habe es nicht kommen sehen. |
I saw that one coming. | Ich sah, dass einer kam. |
I did nazi that coming. | Ich habe das nicht kommen sehen. |
I did nazi that coming. | Ich habe es nicht kommen sehen. |
Tom never saw that coming. | Tom hätte nie damit gerechnet. |
Did not see that coming. | Wie unerwartet. |
And that sending them coming. | Und dass sie ihnen kommen. |
Is that reason for coming? | Ist das der Grund für dein Kommen? |
It's coming from that hatchway. | Es kommt aus der Luke da. |
I knew that was coming. | Das habe ich befürchtet. |
I knew that was coming. | Meine Güte! |
It's coming soon. How's that? | Bald kommt sie. Wie wäre das? |
That new flyer's coming in. | Der neue pilot kommt. |
Is that a car coming? | Kommt da ein Auto? |
He'll be coming over that. | von da werden sie kommen. |
Coming. Coming. | Ich komme schon. |
Coming, coming. | Ich komm ja schon. |
Coming. Coming. | Ich komme, ich komme schon. |
He's coming, he's coming, he's coming! | Er kommt, er kommt, er kommt! |
Any man coming out of that door will meet a shaft coming in. | Jeder, der aus der Tür kommt, wird von einem Pfeil begrüßt. |
What's that got to do with your coming to my party? | Was hat das damit zu tun, ob du zur Party kommst? |
I'm coming to that, ma'am that Mr. Edward fell in love with. | Das kommt gleich, Madam und Mr. Rochester verliebte sich in sie. |
Related searches : I'm Coming To That - Coming With That - Saw That Coming - Coming To Understand - Now Coming To - Coming To Speak - Coming To Expect - Coming To Berlin - When Coming To - Coming To Maturity - Coming To Grips - Coming To Power - Before Coming To - Coming To Know