Translation of "coming to that" to German language:


  Dictionary English-German

Coming - translation : Coming to that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm coming to that.
Moment. Ich denke...
Yes, I'm coming to that.
Ja, dazu komme ich.
We're just coming to that.
Die sollen Sie sofort haben.
President. I was coming to that.
Die Präsidentin. Ich komme gerade dazu.
I was just coming to that.
Ich war schon fast dabei.
The day is coming, that moment is coming.
Der Tag kommt, der Moment kommt.
But that is coming to an end.
Aber dies wird nicht so weitergehen.
Well, I'm coming to that right now.
Ich komme jetzt darauf.
Chairman. We will be coming to that.
Aber das ist kein Spediteurproblem.
Oh, yes, I was coming to that.
Dazu komme ich gleich.
And so with that, coming to a coming to an operating theater near you soon, I believe.
Bis demnächst also, bis demnächst in einem Operationsaal in Ihrer Nähe, würde ich sagen.
It's coming to me. It's coming to me.
Ich seh's vor mir, ich seh's vor mir.
It's coming to us, it's coming to us.
Es erwartet uns, es erwartet uns.
And so with that, coming to a (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe.
Bis demnächst also, bis demnächst in einem (Lachen) Operationsaal in Ihrer Nähe, würde ich sagen.
I saw that coming.
Das sah ich kommen.
Didn't see that coming.
Das hab ich nicht kommen sehen.
Here's that are coming.
Hier, die kommen.
That you were coming?
Was? Dass Ihr kommt?
Since that one is coming to pieces, Madame Lefrancois.
Nu freilich, Frau Franz! Das alte Ding da taugt nicht mehr viel!
I really am slowly coming to wonder about that.
Ich frage mich das wirklich langsam.
That pill is coming to stay here. Pill, sir?
Das Pille kommt, um hier zu bleiben. Pill, Sir?
President. I was coming to that, Mr de Goede.
(Die Sitzung wird um 10.05 Uhr eröffnet)
I didn't see that coming.
Ich habe das nicht kommen sehen.
I didn't see that coming.
Ich habe es nicht kommen sehen.
I saw that one coming.
Ich sah, dass einer kam.
I did nazi that coming.
Ich habe das nicht kommen sehen.
I did nazi that coming.
Ich habe es nicht kommen sehen.
Tom never saw that coming.
Tom hätte nie damit gerechnet.
Did not see that coming.
Wie unerwartet.
And that sending them coming.
Und dass sie ihnen kommen.
Is that reason for coming?
Ist das der Grund für dein Kommen?
It's coming from that hatchway.
Es kommt aus der Luke da.
I knew that was coming.
Das habe ich befürchtet.
I knew that was coming.
Meine Güte!
It's coming soon. How's that?
Bald kommt sie. Wie wäre das?
That new flyer's coming in.
Der neue pilot kommt.
Is that a car coming?
Kommt da ein Auto?
He'll be coming over that.
von da werden sie kommen.
Coming. Coming.
Ich komme schon.
Coming, coming.
Ich komm ja schon.
Coming. Coming.
Ich komme, ich komme schon.
He's coming, he's coming, he's coming!
Er kommt, er kommt, er kommt!
Any man coming out of that door will meet a shaft coming in.
Jeder, der aus der Tür kommt, wird von einem Pfeil begrüßt.
What's that got to do with your coming to my party?
Was hat das damit zu tun, ob du zur Party kommst?
I'm coming to that, ma'am that Mr. Edward fell in love with.
Das kommt gleich, Madam und Mr. Rochester verliebte sich in sie.

 

Related searches : I'm Coming To That - Coming With That - Saw That Coming - Coming To Understand - Now Coming To - Coming To Speak - Coming To Expect - Coming To Berlin - When Coming To - Coming To Maturity - Coming To Grips - Coming To Power - Before Coming To - Coming To Know