Translation of "commence with" to German language:
Dictionary English-German
Commence - translation : Commence with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rollcall will commence with Mr Fernandez. | Es ist sehr schön, daß Herr Debré und andere unserer liberalen Kollegen an das humanistische Europa und an den Humanismus erinnern. |
Let me commence with a bit of background. | Lassen Sie mich zunächst etwas zum Hintergrund sagen. |
Commence operation! | Operation starten! |
Commence firing. | Feuer eröffnen. |
Commence refuelling. | Betanken fortsetzen. |
The piece! the piece! commence or we will commence again! | Fangt an oder wir beginnen von neuem! |
Commence Robo Dreaming. | Robo Träumen eingeleitet. |
Commence firing, men. | Indianergeheul. |
1 commence therefore, Mr President, with an attitude of disbelief. | Muntingh. (NL) Herr Präsident! |
Let the sale commence. | Beginnen wir mit dem Verkauf. |
Commence instantly! yelped the scholar. | Sofort anfangen! kreischte der Student. |
The show is about to commence. | Die Vorstellung fängt gleich an. |
The Parties shall commence consultations promptly. | Die Vertragsparteien nehmen sofort Konsultationen auf. |
European monetary union will commence on 1 fanuary 1999 with 11 EU Member States. | Am I.Januar 1999 beginnt die Wirtschafts und Währungsunion mit elf EU Mitgliedstaaten. |
This is where the reorganisation must commence. | An dieser Stelle muss der Umbau ansetzen. |
This is where the reorganisation must commence. | An dieser Stellen muss der Umbau ansetzen. |
I hope this process will commence soon. | Ich hoffe, dass dieser Prozess bald beginnen wird. |
Ships will commence firing at 10 00. | Um 1 0 Uhr wird das Feuer eröffnet. |
With Euclid , the ESA has already approved an M mission, planned to commence in 2020. | Mit Euclid hat die Esa auch hier bereits eine M Mission bewilligt, deren Start für 2020 vorgesehen ist. |
Construction is set to commence in spring 2010 . | Im April 2010 wurde mit den Bauarbeiten begonnen . |
Dosing should commence at the adult starting dose. | Die Anfangsdosis sollte entsprechend obigen Dosierungsempfehlungen gewählt werden. |
The federal army will commence operations next year. | Die Bundesarmee nimmt ihre Tätigkeit im nächsten Jahr auf. |
Commence planting them now, clear around the house. | Pflanzt sie mir sauber um das Haus rum. |
Bile flow does not influence the absorption of tacrolimus and therefore treatment with Advagraf may commence orally. | Der Gallefluss hat keinen Einfluss auf die Resorption von Tacrolimus, sodass die Behandlung mit oralem Advagraf begonnen werden kann. |
Finally, you are ready to commence the KDE installation. | Endlich, Sie sind bereit, mit der KDE Installation zu beginnen. |
Jeeves, bring another glass, and let the revels commence. | Jeeves, bring ein Glas, und lassen Sie den schwelgt beginnen. |
The question has been asked let the debate commence! | Die Frage ist formuliert beginnen wir nun mit der Diskussion! |
Therefore, preparations have to commence as soon as possible. | Mit den Vorbereitungen dafür sollte so schnell wie möglich begonnen werden. |
the date on which fishing is expected to commence | das Datum, an dem die Fischerei beginnen soll, |
The main construction work will commence in October 2008 , with finalisation scheduled for before the end of 2011 . | Die wesentlichen Bauarbeiten werden im Oktober 2008 aufgenommen , die Fertigstellung soll bis Ende 2011 erfolgen . |
The main construction work will commence in October 2008, with finalisation scheduled for before the end of 2011. | Die wesentlichen Bauarbeiten werden im Oktober 2008 aufgenommen, die Fertigstellung soll bis Ende 2011 erfolgen. |
President. The name of the Member with whom the rollcall will commence will now be drawn by lot. | Die Präsidentin. Das Wort hat Frau Hammerich. |
a unique registration number for the circus which shall commence with the ISO code of the Member State | eine individuelle Zirkusregisternummer, beginnend mit dem ISO Code des Mitgliedstaats |
And when will you commence the exercise of your function? | Und wann wollen Sie mit der Ausübung Ihrer Pflichten beginnen? |
case which is due to commence on 3 October 2005. | Vereinte Nationen S RES 1629 (2005) |
Mr. Burke, signal the escort force to commence screening operations. | Signalisieren Sie Die GeleilschutzOperalion beginnl. |
Administration should commence within 24 hours after the completion of surgery. | Die Gabe sollte in den ersten 24 Stunden nach Abschluss der Operation beginnen. |
Administration should commence approximately 12 hours after the completion of surgery. | 12 Stunden nach Abschluss der Operation beginnen. |
Administration should commence within 24 hours after the completion of surgery. | Die orale Therapie sollte in den ersten 24 Stunden nach der Transplantation beginnen. |
A structured dialogue will commence in 2008 to achieve this goal | 2008 wird ein strukturierter Dialog zum Erreichen dieses Ziels aufgenommen werden |
Signal the escort force to commence screening operations. Aye, aye, sir. | Die GeleilschutzOperalion beginnl. |
Children of all ages, the big show is about to commence. | Kinder jeden Alters, gleich beginnt die große Vorstellung. |
The new appointments shall commence by decision of Heads of Delegation. | Die neu ernannten Mitglieder nehmen ihre Tätigkeit nach Beschluss der Delegationsleiter auf. |
Tier 1 of this specification shall commence on 1 January 2005. | Die Stufe 1 dieser Spezifikation gilt ab 1. Januar 2005. |
And Mrs. Fairfax swallowed her breakfast and hastened away to commence operations. | Die Damen werden ihre Kammerjungfern und die Herren ihre Kammerdiener mitbringen wir werden also ein volles Haus haben. Und Mrs. Fairfax verschlang schnell ihr Frühstück und eilte von dannen, um mit den Operationen zu beginnen. |
Related searches : Commence Litigation - Commence Business - Commence Employment - Commence Arbitration - Should Commence - Commence Trading - Commence Construction - Battle Commence - Commence Services - Commence Studies - Commence Upon - May Commence - Commence Production