Translation of "commended" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus my soul commended to me.
So habe ich es mir selber eingeredet.
Thus my soul commended to me.
So habe ich es mir selbst eingeredet.
Thus my soul commended to me.
Auf diese Weise hat es mir meine Seele eingeredet.
Thus my soul commended to me.
Und solcherart machte es mir meine Seele leicht.
Ms Le Nouail Marlière commended the opinion.
An LE NOUAIL MARLIÈRE äußert sich lobend über die Stellungnahme.
All of that is to be commended.
All das ist zu loben.
The Marshal commended our work far too highly.
Herr Marschall hat sich danach naturlich allzu schmeichelhaft ausgedruckt.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, gegen seine Eltern gütig zu sein.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern gütig zu sein.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln.
And We have commended unto man kindness toward parents.
Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen.
3.3.5 The following projects are commended by Committee members.
3.3.5 Die in den folgenden Kapiteln beschriebenen Projekte werden von den Ausschussmitgliedern empfohlen.
The American model is not always to be commended.
Das amerikanische Modell ist nicht immer empfehlenswert.
I hope it is commended by everybody in the House.
Ich hoffe, dass der Vorschlag die Unterstützung aller Abgeordneten dieses Hauses finden wird.
Paul O'Neill should be commended for helping in this effort.
Paul O'Neill sollte eine Auszeichnung für seine Hilfe bei diesen Bemühungen erhalten.
Journalist Mojahed alsallaly commended Adenis heroism in liberating their city
Der Journalist Mojahed Alsallaly kommentiert das Heldentum der Menschen aus Aden bei der Befreiung ihrer Stadt
Lastly, the opinion commended the Commission's definition of sexual harassment.
Abschließend werde die Definition der sexuellen Belästigung durch die Kommission als sehr gut bezeichnet.
I have commended this view to the President in Office.
Diesen Standpunkt habe ich dem amtierenden Ratsvorsitzenden erläutert.
The Commission must therefore be commended for raising the issue.
Deshalb gebührt der Kommission Dank dafür, dass sie dieses Problem aufgegriffen hat.
We were perfectly satisfied with that and, indeed, commended the proposal.
Verschiedene Forschungsverträge, welche die Kommission mit relativ bescheidenen Beträgen unterstützt hat, haben zur Entwicklung neuer Schürftechniken und neuer Ge winnungsverfahren geführt.
London has been commended as the city with the best public transport.
London ist auch die Stadt mit den meisten Studenten.
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.
Und sie werden zu lauterster Rede rechtgeleitet werden, und sie werden zu dem Weg des Preiswürdigen rechtgeführt werden.
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.
Rechtgeleitet sind sie zu dem Wort, das gut ist und rechtgeleitet sind sie zum Weg des Lobenswürdigen.
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.
Rechtgeleitet sind sie zu den Worten, die gut sind und rechtgeleitet sind sie zum Weg dessen, der des Lobes würdig ist.
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.
Und sie wurden zum Guten des Gesagten rechtgeleitet. Und sie werden zum Weg Des Alllobenswürdigen rechtgeleitet.
God commended His love toward us, in that while we were yet sinners,
Gott empfahl Seine Liebe zu uns, darin, dass während wir noch Sünder waren,
That is good and is something on which the Presidency should be commended.
Das ist gut, dafür gebührt der Präsidentschaft ein Lob.
Mr Adriano Martins from the EEAS commended the rapporteur on the very clear work.
Adriano MARTINS vom EAD beglückwünscht den Berichterstatter zu seiner sehr gut strukturierten Arbeit.
Both the press and children s organisations have together commended us on what we have achieved.
Die Presse ebenso wie Organisationen zum Schutz der Kinder zeigten sich dankbar für das, was wir zustande kommen haben.
In yesterday's resolution there was no paragraph stating that the Greek Government had been commended.
Eine Abschaffung hätte beträchtliche wirtschaftliche, soziale und psychologische Folgen, und sie würde Europa überhaupt nichts nützen.
Mr Sherlock. Mr President and colleagues, firstly I must commended the opinions of the Committee on
Herr Präsident, es wurde eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht.
He should be commended for his efforts, which have caused him and his family such torment.
Er verdient Lob und Anerkennung für seine Arbeit, die ihm und seiner Familie so viel Leid eingebracht hat.
This is a Portuguese initiative that has already been commended by a number of previous speakers.
Das ist eine portugiesische Initiative, zu der sich bereits mehrere Vorredner lobend geäußert haben.
He was the first angler to name the burbot, and commended the salmon of the River Thames.
Der Name Fliegenfischen stammt von der ursprünglichen Art der Köderimitation.
Grey and his wife were commended for their work in Canada and for their championing social reforms.
Er und Lady Grey erhielten für ihre Arbeit und ihren Einsatz in sozialen Fragen viele Auszeichnungen.
but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
Paulus aber wählte Silas und zog hin, der Gnade Gottes befohlen von den Brüdern.
Mr President, Commissioner, the report before us has been commended by everyone as being useful and necessary.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Wir behandeln hier einen Bericht, den bereits alle Redner als nützlich und notwendig bezeichnet haben.
He hath ordained for you that religion which He commended unto Noah, and that which We inspire in thee (Muhammad), and that which We commended unto Abraham and Moses and Jesus, saying Establish the religion, and be not divided therein.
Er verordnete für euch die Religion, die Er Noah anbefahl und die Wir dir offenbart haben und die Wir Abraham und Moses und Jesus anbefohlen haben. Nämlich (die), in der Einhaltung der Religion treu zu bleiben und euch deswegen nicht zu spalten.
He hath ordained for you that religion which He commended unto Noah, and that which We inspire in thee (Muhammad), and that which We commended unto Abraham and Moses and Jesus, saying Establish the religion, and be not divided therein.
Er hat euch von der Religion festgelegt, was Er Nuh anbefahl und was Wir dir (als Offenbarung) eingegeben haben und was Wir Ibrahim, Musa und 'Isa anbefahlen Haltet die (Vorschriften der) Religion ein und spaltet euch nicht darin (in Gruppen).
He hath ordained for you that religion which He commended unto Noah, and that which We inspire in thee (Muhammad), and that which We commended unto Abraham and Moses and Jesus, saying Establish the religion, and be not divided therein.
Er hat euch von der Religion verordnet, was Er Noach aufgetragen hat, und was Wir dir offenbart haben, und was Wir Abraham, Mose und Jesus aufgetragen haben Haltet die (Bestimmungen der) Religion ein und bringt keine Spaltungen hinein.
He hath ordained for you that religion which He commended unto Noah, and that which We inspire in thee (Muhammad), and that which We commended unto Abraham and Moses and Jesus, saying Establish the religion, and be not divided therein.
ER trug euch vom Din das auf, was ER Nuh zuwies, das, was WIR dir als Wahy zuteil werden ließen, und das, was WIR Ibrahim, Musa und 'Isa zuwiesen Haltet den Din ein und spaltet euch darin nicht!
Paul McCartney once commended Martin by saying George Martin quite experimental for who he was, a grown up.
Zunehmend setzte George Martin seine Vorkenntnisse aus der klassischen Musik als Arrangeur bei den Beatles Produktionen ein.
The use of positive or affirmative action and empowerment programmes is commended to both Governments and international organizations.
Der Einsatz von gezielten Fördermaßnahmen zu Gunsten der Frau und von Programmen zu ihrer Ermächtigung wird sowohl den Regierungen als auch den internationalen Organisationen nahe gelegt.
The Ombudsman must also be commended for his efforts to inform more citizens of their right to complain.
Dem Bürgerbeauftragten gebührt ferner Lob für seine Bemühungen, mehr Bürger über ihr Beschwerderecht aufzuklären.
For when the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it commended me
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.