Translation of "common fault" to German language:


  Dictionary English-German

Common - translation : Common fault - translation : Fault - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is, however, currently no sign of an actual common asylum and migration policy, and that is not the Commission's fault no, it is the Council's fault.
Gleichwohl ist eine effektive gemeinsame Asyl und Migrationspolitik gegenwärtig noch nirgends in Sicht, und das liegt nicht an der Kommission nein, das liegt am Rat.
Your and our common dissatisfaction with farming shows that we, and not the peasants, are at fault.
Aus Ihrer und unserer allgemeinen Unzufriedenheit mit dem Gange der Wirtschaft muß gefolgert werden, daß wir selbst die Schuld daran tragen, und nicht die Arbeiter.
Fault.
Fehler.
But the formulae tried out or proposed so far have one fault, as I see it, in common.
Wenn diese ihre Anziehungskraft und ihre Dynamik verliert, die einst zu ihrem Erfolg geführt hat, ist sie nämlich zum Scheitern verurteilt.
A fault to heaven, a fault against the dead.
Es ist Vergehn am Himmel, ist Vergehen an dem Toten, Vergehn an der Natur.
Segmentation fault
Adressierungsfehler
My fault.
Mein Fehler.
Wren's. fault.
Wrens. Schuld.
(Technical fault)
(Technische Störung)
Your fault?
Deine Schuld?
Your fault?
Lhre Schuld?
My fault.
War mein Fehler.
Maybe it was my fault. Maybe it was nobody's fault.
Vielleicht war es meine Schuld, vielleicht war niemand schuld.
Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
Wenn es nicht seine Schuld ist,
There are many who claim that the fault lies with the common agricultural policy, but this is an over simplification.
Sollte es auf dem Athener Gipfel zu positiven Beschlüssen kommen, könnte mit Hilfe eines Nachtragshaushalts einigen Erfordernissen Rechnung getragen werden.
That's my fault.
Das ist mein Fehler.
It's my fault.
Ich bin schuld daran.
Who's at fault?
Wer ist schuld?
It's your fault.
Es ist deine Schuld.
It's Tom's fault.
Es ist Toms Schuld.
It's our fault.
Das ist unsere Schuld.
It's their fault.
Es ist deren Schuld.
That's our fault.
Das ist unsere Schuld.
That's our fault.
Wir sind daran schuld.
That's our fault.
Wir tragen die Schuld daran.
It's my fault.
Het is mijn eigen schuld.
It's our fault !
Dafür sind wir verantwortlich! Wir sollten uns mit diesen verlogenen Wörtern zurückhalten.
Sorry, my fault.
Sorry, das war mein Fehler.
It's my fault.
Es ist meine Schuld.
Bobby Dad's fault.
Daddy ist schuld.
Not my fault!
Nicht meine Schuld.
Not my fault.
Nicht meine Schuld.
It's your fault!
Es ist deine Schuld...
It's our fault.
Dafür sind wir verantwortlich!
It's my fault?
Ist das meine schuld?
It's nobody's fault.
Daran ist keiner schuld.
All my fault.
Alles meine Schuld.
That's your fault.
Alles deine Schuld.
It's management's fault.
Der Stempel fehlt.
It's my fault.
Du?
Partly my fault.
Es war auch meine Schuld.
My fault? Yes.
Sonst hätte man das Mädchen gehängt, und alles wäre in Ordnung.
It's my fault.
Ich komme morgen früh vorbei.
All your fault.
alles Ihr fehler.
Your own fault.
Selbst Schuld.

 

Related searches : Common Fault Signal - System Fault - Fault Zone - Fault Location - Fault Signal - Fault Of - Stacking Fault - Minor Fault - Your Fault - Fault Handling - Fault Indicator - Fault Report