Translation of "common fund" to German language:
Dictionary English-German
Common - translation : Common fund - translation : Fund - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Common Fund | Gemeinsamer Fonds |
Common fund | Gemeinsamer Fonds |
New Item 9700 Common Fund (stock financing) | ZAHLUNGEN Neuer Posten 9700 Gemeinsamer Fonds (Bestandsfinanzierung) |
A common social security fund or similar automatic stabilizer | Ein gemeinsamer Fonds für soziale Sicherheit oder ähnliche automatische Stabilisatoren |
A common social security fund or similar automatic stabilizer 5.7. | Ein gemeinsamer Fonds für soziale Sicherheit oder ähnliche automatische Stabilisatoren 5.7. |
New Item 9701 Common Fund (structural improvement of world market) | ZAHLUNGEN Neuer Posten 9701 Gemeinsamer Fonds (strukturelle Verbesserung des Weltmarkts) |
a) a common local development strategy for rural regions based on the possibility of tapping the European Agricultural Fund for Rural Development, European Regional Development Fund, Cohesion Fund, European Fisheries Fund and European Social Fund | a) eine gemeinsame Entwicklungsstrategie für ländliche Gebiete mit der Möglichkeit, die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, für die Umwelt, den Regionalfonds, den europäischen Fischereifonds und den europäischen Sozialfonds einsetzen zu können |
Like the NATO common fund, EU contributions are largely based on GDP. | Wie der NATO Gemeinkostenfonds basieren auch die EU Beiträge größtenteils auf dem BIP. |
Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly | Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an den Gemeinsamen Fonds für Rohstoffe |
The EAGGF is the Fund which finances the common agricultural policy (CAP). | Der EAGFL st der Fonds, mit dem die gemeinsame Agrarpolitik (GAP) finanziert wird. |
There should be a common fund, in addition to the fund already set up in Directorate XII, a special fund to deal with this sort of emergency. | Über den bereits bei der Direktion XII existierenden Fonds sollte es einen gemeinsamen Fonds geben, möglicherweise speziell für die Bekämpfung solcher Ausnahmesituationen. |
4.4.1 The European Agricultural Fund for Rural Development Fund (EAFRD) will fit into the new Common Strategic Framework, which also applies to the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the Cohesion Fund (CF) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF). | 4.4.1 Der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) wird in den neuen Gemeinsamen strategischen Rahmen fallen, der auch für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozialfonds (ESF), den Kohä sionsfonds (KF) und den Europäischen Meeres und Fischereifonds (EMFF) gilt. |
However, it is more common for the fund to use only one leveraging technique. | Ist die geplante Eigenkapitalquote erreicht, wird der Fonds geschlossen. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Common Fund for Commodities, | in dem Wunsche, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Gemeinsamen Fonds für Rohstoffe zu fördern, |
The common agricultural policy's Agricultural Guarantee and Guidance Fund is regarded as too high. | Dies, Herr Präsident, war die Stellungnahme des Aus schusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung, die sich, wie Sie aus Kapitel 7 ersehen können, nicht vollständig mit meinen persönlichen Ansichten deckt. |
Interpretation of historical performance of the unit trust common fund investment company (where applicable) | Auslegung von gegebenenfalls bisherigen Ergebnissen des Investmentfonds oder der Investmentgesellschaft |
(2) The provisions common to the Structural Funds and the Cohesion Fund are set out in Regulation (EC) No ( )4 laying down general provisions for the European Regional Development Fund, the European Social Fund, and the Cohesion Fund. | (2) Die gemeinsamen Bestimmungen für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds sind in der Verordnung (EG) Nr. mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds4 festgelegt. |
Through instruments such as the Common Agricultural Policy, the Social Fund and the Regional Fund the Community can play its part in achieving these goals. | Setzung der Dreierkonferenz auf einer anderen, ver besserten Grundlage hätte, sondern es sieht so aus, als ob einige Politiker und Verbände auch noch die ver traglich ja. noch nicht abgesicherten Strukturen der dreigliedrigen Konferenz sowie den Beschäftigungsausschuß und die paritätischen Ausschüsse auflösen wollten. |
(a) fund the common policies that Member States have agreed should be handled at the EU level (for example, the Common Agricultural Policy) | (a) Er soll Politikbereiche finanzieren, die die Mitgliedstaaten im gemeinsamen Einvernehmen der EU Ebene übertragen haben (wie die Gemeinsame Agrarpolitik). |
Reversal of that process will likely not occur until the three key elements of banking union common supervision, common deposit insurance, and a common resolution fund are within tangible reach. | Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich erst umkehren, wenn die drei Schlüsselfaktoren einer Bankenunion in Reichweite sind gemeinsame Überwachung, gemeinsame Einlagenversicherung und ein gemeinsamer Abwicklungsfonds. |
to a common fund for the support of action under a group of cooperating programmes or | als Beiträge zu einem gemeinsamen Fonds für die Unterstützung der Tätigkeit einer Gruppe kooperierender Programme oder |
Economic (and political) logic requires that the eurozone will soon also need a common bank rescue fund. | Wirtschaftliche (und politische) Logik verlangt nach einem gemeinsamen Bankenrettungsfonds für die Eurozone. |
Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common. | Tatsächlich gibt es immer mehr Konzerne, die Dienstleistungen in den Bereichen der Bankgeschäfte, der Versicherungen und des Wertpapier und Investmentfondmanagements anbieten. |
Transformed Into one of the most integrated common policies, it has recently been assigned Its own fund. | Einige besondere Anmerkungen und Einwände können jedoch zum Vertragsentwurf im Hinblick auf die Landwirtschaft angebracht werden. |
Setting up a compensation fund will quicken the concentration of European slaughter pig production considerably because the risk of bigger capital investments will shift to the common fund. | Die Einrichtung eines Ausgleichsfonds würde die Konzentration in der europäischen Schlachtschweineproduktion erheblich beschleunigen, weil das Risiko größerer Kapitalinvestitionen auf den gemeinsamen Fonds übertragen würde. |
I regard the establishment of a common fund as mistaken and feel it would lead to major problems. | Wenn Sie mir jedoch unrecht geben und es nicht klappt, werde ich es Ihnen vorwerfen. |
10.5 The Committee believes that Asylum and Migration Fund resources should not be used to fund national programmes which violate human rights or contradict the common basic principles for integration. | 10.5 Der EWSA ist der Ansicht, dass die Mittel des Asyl und Migrationsfonds nicht zur Finan zierung der nationalen Programme zu verwenden sind, die den Menschenrechten entgegen stehen oder den gemeinsamen Grundprinzipien der Integration widersprechen. |
We propose to establish a common insurance fund with contributions proportional to the risk that each member country represents. | Wir schlagen die Einrichtung eines gemeinsamen Sicherungsfonds vor, bei dem die Beiträge proportional am Risiko orientiert sind, das das jeweilige Mitgliedsland darstellt. |
I hope that other reforms will follow, such as reform of the Social Fund and the Common Agricultural Policy. | Ich glaube, es ist sehr gefährlich, positive Diskriminierung zugunsten von Frauen zu fordern, da dies unweigerlich zum Krieg zwischen den Geschlechtern führen würde. |
The Commission concludes that the Fund scheme is a State aid scheme which is incompatible with the common market, | Anhand der vorstehenden Ausführungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Regelung des Sonderbürgschaftsfonds für den Schiffbau eine staatliche Beihilfe darstellt, die mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist |
Adjustment of Structural Funds, Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development Fund and, the European Fund forMaritime and Fisheries Fund, the Asylum and Migration Fund and the Internal Security Fund | Anpassung der Strukturfonds, des Kohäsionsfonds, des Europäischen LandwirtschaftsfFonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, und des Europäischen Meeres und Fischereifonds, des Asyl und Migrationsfonds sowie des Fonds für die innere Sicherheit |
These common messages are then transmitted to the Member States representatives in the Fund (EURIMF) for the IMF Board meetings. | Anschließend werden die gemeinsamen Stellungnahmen den Vertretern der Mitgliedstaaten beim IWF (EURIMF) für die Tagungen des IWF Exekutivdirektoriums übermittelt. |
The EAGGF is the fund which finances the Common Agricultural Policy (CAP) using the appropriations provided in the Community budget. | Der EAGFL ist der Fonds, mit dem die gemeinsame Agrarpolitik (GAP) finanziert wird mit den Mitteln, die im Haushalt der Gemeinschaft bereitgestellt werden. |
... to cut the appropriations earmarked for the common agricultural policy and to transfer them to the Chapter 100 reserve fund. | Zweites Beispiel In der vorigen Woche oder schon etwas früher ist mir die Stellungnahme des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit zu einem Fischereiabkommen mit der Regierung der Republik Senegal auf den Tisch gekommen. |
Create a new Chapter 97 'Cooperation in the field of commodities' (reinstatement) Create a new Article 970 'Common Fund' (reinstatement) | Es ist ein neues Kapitel 97 Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Grundstoffe zu schaffen (Wiedereinsetzung) |
The appropriation of 1 m EUA represents the Community contribution to the first section of the Common Fund for commodities. | Die Mittel in Höhe von 1 Mio. ERE dem Gemeinschaftsbeitrag zum 1. Flügel des Gemeinsamen Grundstoff Fonds. |
The total contribution by the Fund to the cost of the common measure is estimated at 198 6 million ECU. | Hektar meines Wissens heute bei 6 500 ECU liegen. |
We already have the Cohesion Fund, the regional fund and the ISPA fund. | Es gibt den Kohäsionsfonds, es gibt den Regionalfonds, es gibt den ISPA Fonds. |
All moneys and valuables which may come into our possession... shall be lumped together into a common fund... and from this fund shall first be taken the money... to fit, rig, and provision the ship. | Jegliches Geld und Wertgegenstände, die in unseren Besitz gelangen, werden in einen gemeinsamen Fundus gelegt, und aus diesem Fundus wird zuerst Geld entnommen, um das Schiff auszubessern und auszustatten. |
Asylum and Migration Fund Internal Security Fund | Asyl und Migrationsfonds Fonds für innere Sicherheit |
ASYLUM AND MIGRATION FUND INTERNAL SECURITY FUND | ASYL UND MIGRATIONSFONDS FONDS FÜR INNERE SICHERHEIT |
Asylum and Migration Fund Internal Security Fund | Asyl und Migrationsfonds Fonds für innere Sicherheit |
Asylum and Migration Fund Internal Security Fund | Asyl und Migrationsfonds Fonds für innere Sicherheit |
Asylum and Migration Fund Internal Security Fund | Asyl und Migrations fonds Fonds für die innere Sicherheit |
2.11 The European Social Fund should support involvement of citizens, civil society and a greater awareness of the common values of Europe. | 2.11 Der Europäische Sozialfonds sollte dazu verwendet werden, die Beteiligung der Öffentlich keit, die Unterstützung der Zivilgesellschaft und das Bewusstsein für die gemeinsamen euro päischen Werte zu fördern. |
Related searches : Common Investment Fund - Vulture Fund - Sovereign Fund - General Fund - Fund Request - Fund Name - Scholarship Fund - College Fund - Balanced Fund - Commingled Fund - Escrow Fund - Guarantee Fund