Translation of "concern" to German language:


  Dictionary English-German

Concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

concern
Folgendes betreffen
Well, Athenians had the same concern, exactly the same concern.
Tja, DIE ATHENER HATTEN DIESELBE ANGST. Genau dieselbe.
And if you marry me, your concern will be my concern.
Aber wenn Sie mich heiraten, verrate ich es Ihnen.
They shall concern
Die Vorschriften betreffen Folgendes
Expresses deep concern
1. bringt ihre tiefe Besorgnis zum Ausdruck
Expresses grave concern
10. verleiht ihrer ernsthaften Besorgnis Ausdruck
Expresses its concern
3. verleiht ihrer Besorgnis Ausdruck
Expresses its concern
4. verleiht ihrer Besorgnis darüber Ausdruck,
Don't concern yourself.
Das geht dich nicht an.
That's your concern.
Das ist Ihr Problem.
Why the concern?
Warum die Sorge?
156 concern warranties
156 Klauseln zu Erfüllungsmodalitäten der Garantie, sowie
228 concern liability,
228 Haftungsklauseln,
Continuing public concern
Anhaltende Sorge in der Öffentlichkeit
Grounds for concern
Anlass zur Sorge
What concern they?
Und wen betrifft's?
( e ) going concern basis accounts shall be prepared on a going concern basis
( d ) Wesentlichkeit Abweichungen von den Rechnungslegungsgrundsätzen einschließlich der Prinzipien , welche die Gewinn und Verlustrechnungen der einzelnen NZBen und der EZB betreffen sind lediglich erlaubt , wenn sie bei der Gesamtbetrachtung und darstellung der Rechnungslegung der berichtenden Institution als unwesentlich anzusehen sind .
( e ) going concern basis accounts shall be prepared on a going concern basis
e ) Grundsatz der Unternehmensfortführung Die Abschlüsse werden nach dem Grundsatz der Unternehmensfortführung erstellt
Concern is therefore understandable.
Die Sorgen sind daher verständlich.
Ah! a charitable concern.
Ah! eine Wohlthätigkeitsanstalt!
I share this concern.
Ich teile diese Sorge.
Inflation is another concern.
Eine weitere Sorge ist die Inflation.
This raises another concern.
Dies wirft ein weiteres Thema auf.
That's my sole concern.
Das ist meine einzige Sorge.
That's not my concern.
Das ist nicht mein Problem.
This doesn't concern you.
Das geht dich nichts an.
It doesn't concern you.
Das geht dich nichts an.
That doesn't concern you.
Das geht dich nichts an.
That doesn't concern me.
Das geht mich nichts an.
That doesn't concern me.
Das betrifft mich nicht.
It doesn't concern you.
Das geht dich nichts an!
That doesn't concern you.
Das geht dich nichts an!
This doesn't concern us.
Das betrifft uns nicht.
That doesn't concern us.
Das betrifft uns nicht.
I understand your concern.
Ich verstehe deine Besorgnis.
I understand your concern.
Ich verstehe Ihre Besorgnis.
Expresses grave concern at
2. verleiht ihrer ernsthaften Besorgnis Ausdruck
Expresses grave concern at
2. bekundet ihre ernsthafte Besorgnis
Notes with deep concern
5. nimmt mit tiefer Besorgnis Kenntnis
Expresses its deep concern
2. verleiht ihrer tiefen Besorgnis Ausdruck über
Recommendations of greatest concern
B. Empfehlungen, die zu besonderer Besorgnis Anlass geben
Expresses its deep concern
2. verleiht ihrer tiefen Besorgnis Ausdruck
Expresses its concern at
2. verleiht ihrer Besorgnis Ausdruck
Expresses its concern at
3. verleiht ihrer Besorgnis Ausdruck
Expresses its concern regarding
3. verleiht ihrer Besorgnis Ausdruck über

 

Related searches : Mutual Concern - Global Concern - Utmost Concern - Great Concern - Biggest Concern - High Concern - Special Concern - Pressing Concern - Constant Concern - Shared Concern - Legitimate Concern - Greatest Concern - First Concern - Chief Concern