Translation of "conclude agreement" to German language:


  Dictionary English-German

Agreement - translation : Conclude - translation : Conclude agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT
HABEN BESCHLOSSEN, DIESES ABKOMMEN ZU SCHLIESSEN
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT
ANHANG 2
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT
HABEN BESCHLOSSEN, FOLGENDE VEREINBARUNG ZU SCHLIESSEN
HAVE AGREED to conclude this Agreement
SIND ÜBEREINGEKOMMEN, folgendes Abkommen zu schließen
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT
HABEN BESCHLOSSEN, DIESE VEREINBARUNG ZU SCHLIESSEN
HAVE DECIDED to conclude the following Agreement
IN DER ERWÄGUNG, dass die Bedingungen für eine solche Beteiligung durch ein Übereinkommen zwischen den derzeitigen Vertragsparteien und dem antragstellenden Staat zu regeln sind 
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THE FOLLOWING AGREEMENT
HABEN BESCHLOSSEN, FOLGENDES ÜBEREINKOMMEN ZU SCHLIESSEN
HAVE AGREED TO CONCLUDE THE FOLLOWING AGREEMENT
SIND ÜBEREINGEKOMMEN, FOLGENDES ABKOMMEN ZU SCHLIESSEN
When it takes twelve years to conclude an agreement, it is because the agreement is far from easy to conclude.
Das bedeutet nichts anderes, als daß die Einigung nicht einfach zu erreichen war.
Article 4 The Council shall conclude the agreement .
Artikel 4 Die Vereinbarung wird vom Rat geschlossen .
Conclude an agreement on a follow up programme.
Schließung einer Vereinbarung über ein Folgeprogramm.
conclude a new 5 year Energy Star Agreement (2007)
Abschluss eines neuen Energy Star Abkommens für fünf Jahre (2007)
The Commission initially endeavoured to conclude a multilateral agreement.
Anfänglich strebte die Kommission den Abschluß eines multilateralen Übereinkommens an.
Only then will the Council formally conclude the agreement.
Was bedeutet dies?
Conclude and implement a comprehensive Common Aviation Area Agreement.
Sicherheit im Seeverkehr Flaggenstaat Klassifikationsgesellschaften
I hope that we can conclude an interinstitutional agreement on this issue.
Ich hoffe, dass wir eine interinstitutionelle Vereinbarung für diesen Bereich schließen können.
A proposal to conclude this draft agreement has been presented to the Council.
Besteht daher irgendein Grund zur Annahme, daß die Antwort dies mal genauer ist?
An agreement that is not easy to conclude is not a perfect agreement, but it is a necessary compromise.
Und eine Einigung, die nicht einfach zu erreichen ist, ist nicht vollkommen. Sie ist jedoch ein maßgeblicher Kompromiß.
The Commission is proposing that we should conclude an agreement jointly with the Council.
Die Kommission schlägt uns vor, gemeinsam mit dem Rat ein Abkommen abzuschließen.
In such circumstances it is appropriate that Turkey and Denmark conclude a readmission agreement in the same terms as this Agreement.
Die Vertragsparteien nehmen zur Kenntnis, dass dieses Abkommen weder für das Hoheitsgebiet des Königreichs Dänemark noch für die Staatsangehörigen des Königreichs Dänemark gilt.
It also calls on Eritrea to conclude the necessary Status of Forces Agreement for UNMEE.
Er fordert außerdem Eritrea auf, das notwendige Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen für die UNMEE zu schließen.
Conclude negotiations on an EU Ukraine Security Agreement (procedures for the exchange of classified information)
Abschluss des Sicherheitsabkommens EU Ukraine (Methoden des Austauschs von Geheiminformation).
To that end, it shall conclude a financing agreement with the government of the DRC.
Zu diesem Zweck schließt sie eine Finanzierungsvereinbarung mit der Regierung der DRK.
(e) Eritrea must, without further delay, conclude the Status of Forces Agreement with the Secretary General
e) Eritrea muss unverzüglich mit dem Generalsekretär das Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen schließen
Conclude the negotiations of an EU Russia Agreement on the control of trade in drug precursors
Abschluss der Verhandlungen über ein Abkommen zwischen der EU und Russland zu Kontrollen des Handels mit Drogenausgangsstoffen
Furthermore, the Parties agree to conclude as soon as possible a bilateral Agreement on Geographical Indications.
Artikel 30
In France, a distinction is made between schools that have concluded an association agreement and those which merely conclude a so called simple agreement.
Das Ergebnis der Umfrage liegt in einem systematisch aufbereiteten Vergleich für die einzelnen Mitgliedstaaten auf den Seiten 13 bis 80 des Berichts vor.
In such circumstances it is appropriate that Armenia conclude a readmission agreement with the Republic of Iceland on the same terms as this Agreement.
Es ist daher zweckmäßig, dass Armenien mit der Republik Island ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließt.
In such circumstances it is appropriate that Azerbaijan and the Kingdom of Denmark conclude a readmission agreement in the same terms as this Agreement.
Die Vertragsparteien nehmen zur Kenntnis, dass nach dem Staatsangehörigkeitsrecht der Republik Aserbaidschan einem Bürger der Republik Aserbaidschan die Staatsangehörigkeit nicht entzogen werden kann.
The Joint Committee shall ensure the proper functioning of any sectoral agreement or protocol that the Parties conclude in the context of this Agreement.
Artikel 50
My committee has therefore asked to conclude a bilateral cooperation agreement between the European Union and Indonesia.
Deshalb fordert der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie den Abschluss eines bilateralen Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und Indonesien.
Alas, we have never been in a position to conclude a partnership and cooperation agreement with Belarus.
Wir waren leider nie in der Lage, ein Partnerschafts und Kooperationsabkommen mit Belarus abzuschließen.
On 14 December 2000, the Council gave the Commission a negotiating mandate to conclude an anti fraud agreement.
Am 14. Dezember 2000 erteilte der Rat der Kommission ein Verhandlungsmandat im Hinblick auf den Abschluss eines Betrugsbekämpfungsabkommens.
President. From the reaction of the House, Mr Klepsch, I conclude that there is general agreement on your suggestion.
Der Präsident. Aus der Reaktion des Hauses, Herr Klepsch, schließe ich, daß Ihre Anregung allgemeine Zustimmung gefunden hat.
Should a Party notify the other that it shall not conclude this Agreement, it is hereby mutually agreed that
Sollte die Union beschließen, Horizont 2020 zu überarbeiten, teilt sie den Färöern den genauen Inhalt dieser Überarbeitung innerhalb einer Woche nach ihrer Annahme durch die Union mit.
Conclude a European Common Aviation Area Agreement with a Protocol on transitional measures for implementation of EU aviation legislation.
Abschluss eines Gemeinsamen europäischen Luftverkehrsabkommens mit einem Protokoll über Übergangsmaßnahmen zur Umsetzung der EU Luftfahrtvorschriften.
To conclude
Daraus Daraus folgt folgt
In such circumstances it is appropriate that the Republic of Cape Verde and the Kingdom of Denmark conclude a readmission agreement in the same terms as this Agreement.
Die Vertragsparteien nehmen die engen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen zur Kenntnis, die insbesondere auf dem Übereinkommen vom 18. Mai 1999 zwischen dem Rat der Europäischen Union, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen Besitzstands beruhen.
Once the Parties conclude an agreement on security procedures for the exchange of classified information, such agreement shall apply in the context of an EU crisis management operation.
Sobald die Vertragsparteien ein Abkommen über Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen schließen, findet dieses Abkommen im Rahmen einer EU Krisenbewältigungsoperation Anwendung.
Where the Parties conclude an agreement on security procedures for the exchange of classified information, such agreement shall apply in the context of an EU crisis management operation.
Schließen die Partien ein Abkommen über Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen, so findet dieses Abkommen im Rahmen einer EU Krisenbewältigungsoperation Anwendung.
Where the Parties conclude an agreement on security procedures for the exchange of classified information, such agreement shall apply in the context of an EU crisis management operation.
Haben die Vertragsparteien ein Abkommen über Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen geschlossen, so findet dieses Abkommen im Rahmen einer EU Krisenbewältigungsoperation Anwendung.
The Commission shall inform the Principality of Andorra of the Community s readiness to conclude an agreement on monetary matters and it shall propose negotiations for such an agreement.
Die Kommission setzt das Fürstentum Andorra davon in Kenntnis, dass die Gemeinschaft zum Abschluss einer Vereinbarung über Währungsangelegenheiten bereit ist, und bietet Verhandlungen über eine solche Vereinbarung an.
Six years ago, I was ready to conclude that the North American Free Trade Agreement (NAFTA) was a major success.
Vor sechs Jahren war ich bereit, das Nordamerikanische Freihandelsübereinkommen (NAFTA) als großen Erfolg anzuerkennen.
It urges all parties to make rapid progress at the Abuja talks to conclude a peace agreement without further delay.
Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, bei den Gesprächen von Abuja rasch voranzukommen und ohne weitere Verzögerung ein Friedensabkommen zu schließen.
The Security Council further reiterates its call on Eritrea to conclude the status of forces agreement with the Secretary General.
Der Sicherheitsrat fordert Eritrea ferner erneut auf, das Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen mit dem Generalsekretär zu schließen.

 

Related searches : Conclude This Agreement - Conclude An Agreement - Conclude A Agreement - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement