Translation of "conked" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Too bad she conked out midway.
Nur schade, dass sie auf halbem Weg schlapp gemacht hat.
Mrs. Draque got it. She got conked.
Mrs. Draque hat's bekommen und wurde k.o. Geschlagen.
You're liable to get conked on the head.
Sonst könntest du eins auf die Birne bekommen.
I've had my ankle busted and my head conked.
Mein Knöchel ist verstaucht, mein Kopf angeschlagen.
She was out cold. Somebody had conked her before I got here.
Jemand hat sie bewusstlos geschlagen, bevor ich auftauchte.
Last time I tried I got conked on the head with a coffeepot.
Als ich es versuchte, traf mich eine Kaffeekanne am Kopf.
You walk around on it, you're apt to get conked on the head by a loose brick.
Wenn man nicht aufpasst, wird man von einem Ziegelstein erwischt.
In Boston, they called him New York Red. In New York, they called him Detroit Red. He had his hair crockonoed, conked, you know.
Die UNIA hatte ihre eigene Flagge, ihre eigene Nationalhymne und eine afrikanische Legion, welche schwor schwarze Menschen zu Hause und im Ausland zu verteidigen.
So she took the jack out of his hand and looked at it and conked him right on the head, then he fell rest of the way like this
Dann nahm sie ihm das Werkzeug aus der Hand, sah es an und klopfte ihm damit auf den Kopf, und er fiel den Rest nach unten.