Translation of "considerate service" to German language:


  Dictionary English-German

Considerate - translation : Considerate service - translation : Service - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's considerate.
Das ist freundlich.
Too considerate.
Zu rücksichtsvoll.
Tom is considerate.
Tom ist rücksichtsvoll.
That's very considerate.
Wie rücksichtsvoll von dir.
Considerate, aren't we?
Sehr rücksichtsvoll, oder?
Caesar is considerate.
Cäsar ist sehr mitfühlend.
He's not very considerate.
Er nimmt nicht viel Rücksicht.
Be considerate and forgiving.
Und sie sollen verzeihen und erlassen!
How considerate of you!
Wie rücksichtsvoll von dir!
How considerate of you!
Wie aufmerksam von dir!
Be considerate and forgiving.
Sie sollen (vielmehr) vergeben und verzeihen.
Be considerate and forgiving.
Sie sollen verzeihen und nachlassen.
You're always so considerate.
Du bist immer so rücksichtsvoll.
That's very considerate of you.
Das ist sehr rücksichtsvoll von dir.
That's very considerate of you.
Das ist sehr rücksichtsvoll von euch.
That's very considerate of you.
Das ist sehr rücksichtsvoll von Ihnen.
Being considerate killed our love.
Diese Rücksicht hat die Liebe getötet.
Deuced considerate of the fellow.
Sehr aufmerksam. Ein gutes Feuer ist immer schön!
They're no longer that considerate.
Die haben keine Manieren mehr.
How very considerate of them.
Wie rücksichtsvoll von ihnen.
That was very considerate of Tom.
Das war sehr bedachtsam von Tom.
That was very considerate of Tom.
Das war sehr umsichtig von Tom.
A Scout is friendly and considerate.
Ich will jedem Pfadfinder freundschaftlich begegnen.
A Scout is friendly and considerate.
Ein Pfadfinder gehorcht aus freiem Willen.
He was considerate, courteous and thorough.
Er war rücksichtsvoll, höflich und gründlich.
I'm considerate of her good name!
Du und Rücksicht? Z.B. auf ihren guten Namen.
It was very considerate of you.
Es war selbstverständlich.
You were considerate not to disturb us.
Sehr rücksichtsvoll von Ihnen, uns nicht zu stören.
You were considerate not to disturb us.
Sehr rücksichtsvoll von dir, uns nicht zu stören.
He's kind, he's sweet, and he's considerate.
Er ist lieb, süß und rücksichtsvoll.
But one should also see I'm considerate.
Aber man soll auch sehen, dass ich rücksichtsvoll bin.
Even strangers would have been more considerate.
Selbst Fremde hätten mehr Feingefühl gezeigt.
Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet.
Heutzutage muss kommerzielle Kunst vorsichtig, rücksichtsvoll und schmeichelhaft sein.
Will be more considerate in the future. Aufschrei
Werde in Zukunft aufmerksamer sein. Aufschrei
A Scout is helpful and considerate to all.
Der Pfadfinder ist treu und achtet den anderen.
The truth is that I've been too considerate.
Die Wahrheit ist, dass ich dich viel zu sehr beachtet habe.
You can be considerate of him even now?
Denkst du immer noch an sein Wohl?
Other people may be less considerate. Other people!
Andere Leute sind weniger rücksichtsvoll.
Alma, you must learn to be more considerate.
Alma, Sie werden nun rücksichtsvoller sein müssen.
Thank you for your considerate advice Lord Penrose.
Vielen Dank für Ihren wohlmeinenden Rat, Lord Penrose.
But one gets older and more considerate, you understand.
Aber mit zunehmendem Alter wird man rücksichtsvoller, weißt du.
It would have been considerate if you hadn't come.
Ja. Es wäre höflicher gewesen, nicht herzukommen.
Thank you Colonel Cavanaugh, it's very considerate of you.
Vielen Dank, Colonel Cavanaugh, das ist sehr freundlich von Ihnen.
His nephew was brought up to be modest and considerate.
Sein Neffe wurde dazu erzogen, bescheiden und rücksichtsvoll zu sein.
I suppose you think I haven't? You, considerate of anybody!
Glaubst du, das würde ich nicht?

 

Related searches : Considerate Way - Considerate Behaviour - Considerate About - Considerate Towards - Is Considerate - More Considerate - Considerate Approach - Being Considerate - Considerate Person - Be Considerate - Very Considerate - Are Considerate