Translation of "constitute a felony" to German language:


  Dictionary English-German

Constitute - translation : Constitute a felony - translation : Felony - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it a felony?
Ist das kein Verbrechen?
He makes me feel like a criminal. As if I committed a felony.
Jetzt fühle ich mich wie ein Verbrecher.
Throwing eggs is a felony if the damage done by the eggs exceeds 400 .
Eierwerfen stellt einen Straftatbestand dar, wenn der dadurch verursachte Schaden 400 Dollar übersteigt.
Are you guilty of the felony with which you are charged or not guilty?
Sind Sie schuldig oder unschuldig?
Is the prisoner guilty of the felony whereof he stands indicted or not guilty?
Ist der Angeklagte des Vergehens schuldig, für das er angeklagt wurde, oder unschuldig?
In England and Wales buggery was made a felony by the Buggery Act in 1533, during the reign of Henry VIII.
(Gleiches geschah in Frankreich mit bougrerie und in England mit buggery , die sich beide vom Namen der Bogomilensekte ableiten.
As far as I can determine, in Liberia penalties for a First Degree Felony can range from 10 years in prison to death.
So weit ich das sehen kann, werden schwere Verbrechen in Liberia mit Freiheitsstrafe von mindestens 10 Jahren oder mit dem Tode bestraft.
In 1991, Don Craven, the owner of Craven Laboratories and three employees were indicted on 20 felony counts.
Im Jahr 1991 wurden der Eigentümer von Craven Laboratories und einige Mitarbeiter wegen 20 ähnlicher schwerer Straftaten angeklagt und verurteilt.
What could constitute such a system?
Aus welchen Elementen könnte eine solche Systematik bestehen?
These things constitute a balanced meal.
Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.
These camps constitute a heavy finan
Wir alle sind von dieser Tragödie zutiefst betroffen.
First, there was no serious criminal prosecution meaning that no one will be charged with a felony, and no one will go to jail.
Erst einmal gab es keine ernsthafte Strafverfolgung niemand wurde eines Verbrechens angeklagt und niemand muss ins Gefängnis.
And that's felony murder 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.
Und das ist Mord, ein Kapitalverbrechen 25 bis lebenslänglich, mit etwas Glück Bewährung mit 50, und Tony fühlt sich nicht wie ein Glückspilz.
And that's felony murder 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.
Und das ist Mord, ein Kapitalverbrechen 25 bis lebenslänglich, mit etwas Glück Bewährung mit 50, und Tony fühlt sich nicht wie ein Glückspilz.
Such a reform would constitute a serious climbdown.
Eine derartige Reform wäre ein schwerer Rückschlag, denn die Befugnis, die Verträge zu ändern (und erst recht die Verfassungsgewalt ) steht einzig und allein dem Volk zu, und ganz gewiss nicht den einzelstaatlichen oder europäischen Exekutiven.
Three or more brigades constitute a division.
Mehrere Brigaden sind einer Division unterstellt.
1.16 Volunteering can constitute a good qualification.
1.21 Freiwilligentätigkeit kann eine gute Qualifikationsgrundlage sein.
Regional aids also constitute a common policy.
Wir haben beträchtliche Haushaltsrechte.
(The concept of hate crime is not present as such within the Macedonian legal system, even though instigating ethnic or racial hatred is a felony.)
(Das Konzept des Hassverbrechens als solches gibt es im mazedonischen Rechtssystem nicht, selbst wenn das Initiieren von ethnischem oder rassistischem Hass ein schweres Verbrechen ist)
The Commission recognises that appointment to some posts could constitute or appear to constitute a conflict of interest.
Der Kommission ist klar, dass der Wechsel zu bestimmten Positionen einen tatsächlichen oder vermeintlichen Interessenkonflikt darstellen könnte.
For example, New York State had a long standing Persistent Felony Offender law dating back to the early 20th century (it was ruled unconstitutional in 2010).
Jahrhundert bestand im US Bundesstaat New York die Möglichkeit, Straftäter wegen Unbelehrbarkeit für längere Zeit einzusperren (Persistent Felony Offender Law , Gewohnheitsverbrecher Gesetz ).
These ingredients could constitute a recipe for disaster.
Diese Zutaten könnten der sicherste Weg in eine Katastrophe sein.
Does Iceland constitute a counter example to Latvia?
Ist Island nun das Gegenbeispiel Lettlands?
This would constitute a 500 increase in tariffs.
500 Prozent würde in diesem Fall die Tariferhöhung betragen.
This does not constitute a sign of deterioration.
Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Qualitätsminderung.
This does not constitute a sign of deterioration.
Bei Lagerung ist in der Suspension eine weiße Ablagerung und ein klarer Überstand zu beobachten, was aber kein Zeichen eines Qualitätsverlustes darstellt.
The dangerous chemical substances constitute a big leak.
Eine große Lücke tut sich bei den gefährlichen chemischen Stoffen auf.
But that does not constitute a Mediterranean policy.
Als Mittelmeerpolitik kann man dies jedoch nicht bezeichnen.
AIDS drugs constitute only a fraction of sales.
Aids Arzneimittel machen nur einen geringen Teil des Umsatzes aus.
These two measures constitute such a serious response.
Diese beiden Maßnahmen sind eine solche ernsthafte Antwort.
It does not therefore constitute a general measure.
Es stellt also keine allgemeine Maßnahme dar.
(a) Half the members plus one shall constitute a quorum
a) Der Unterausschuss für Prävention ist bei Anwesenheit der Mehrheit seiner Mitglieder beschlussfähig.
They constitute consumer fraud and a public health scandal.
Sie sind Betrug am Verbraucher und ein gesundheitspolitischer Skandal.
Human liberties constitute a higher value than State sovereignty.
Menschliche Freiheiten stellen einen ungleich höheren Wert als die Souveränität des Staates dar.
They constitute a branch of the Afroasiatic language family.
Die semitischen Sprachen sind ein Zweig der afroasiatischen Sprachfamilie.
This does not constitute a sign of deterioration. rod
Dies ist jedoch kein Anzeich en für eine Qualitätsminderung.
3.4 Disabled persons constitute a heterogeneous group of people.
3.4 Menschen mit Behinderungen sind eine heterogene Gruppe.
Article 8(2) should constitute a right for workers.
Absatz 2 sollte als Rechtsanspruch des Arbeitnehmers angelegt sein.
These might be considered to constitute a T1 system.
Diese könnten als Tl System bezeichnet werden.
This would constitute a warning signal, as it were.
Ausreichende Finanzen sind nun einmal eine wesentliche Voraussetzung für eine erfolgreiche Politik.
Motorcycles constitute a very small percentage of traffic volume.
Motorräder haben am Verkehrsaufkommen nur einen sehr kleinen Anteil.
Incomplete vehicles constitute a significant proportion of N1 vehicles.
Ein beachtlicher Anteil der N1 Fahrzeuge sind unvollständige Fahrzeuge.
Translations can constitute a significant administrative burden for SMEs.
Übersetzungen können einen beträchtlichen Verwaltungsaufwand für KMU bedeuten.
In a sense these therefore constitute a threat to Slovak society.
Sie stellen daher gewissermaßen eine Gefahr für die slowakische Gesellschaft dar.
They constitute a necessary middle ground between war and words.
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.

 

Related searches : A Felony - Felony Conviction - Felony Charge - Felony Record - Felony Offense - Felony Counts - Felony Crime - Federal Felony - Constitute A Case - Constitute A Network - Constitute A Minority - Constitute A Chance