Translation of "contraband" to German language:
Dictionary English-German
Contraband - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's contraband. | Sie ist Schmuggelware. |
It is contraband. | Das ist Schmuggelware. |
Spain are contraband. | Anhörung VII Transit |
Police analysis of the more common contraband cases, with proposals for international collaboration measures for eradicating the contraband. | Sie müssen bei der zuständigen Stelle eine Gesamtsicherheit in Höhe von 2 Millionen ECU für den Fall der Verletzung oder Übertretung von EU oder innerstaatlichen Rechtsvorschriften hinterlegen. |
(c) Monitoring of the movement of contraband | c) Überwachung der Bewegungen von Schmuggelgut |
CEDT Repon on Contraband, 30 October 1996 | Mengen und finanzielle Folgen der Schmuggelware und der illegal, zollfrei eingeführten Waren in Italien |
We ran contraband together back in '32. | Ja. Wir waren im Schwarzhandel. |
There is no problem with contraband cigarette sales. | Glück muß man natürlich auch haben. |
The origins of tobacco contraband go back many years. | Die Ursprünge des Tabakschmuggels reichen weit in die Vergangenheit zurück. |
METHODS OF FRAUD USED BY THE TOBACCO CONTRABAND ORGANISATIONS | BETRUGSMETHODEN DER TABAKSCHMUGGELORGANISATIONEN |
Contraband contributes to the gradual criminalisation of our societies. | 3. WIRKSAME SANKTIONEN GEGEN MITGLIEDSTAATEN, DIE BETRUG UND SCHMUGGEL NICHT EFFIZIENT BEKÄMPFEN |
The contraband networks now have an international structure and territory. | Mit der Festigung und Stärkung der Tabakschmuggelnetze in der Europäischen Union steigen diese Zahlen rasch an. |
León Peña. (ES) This is not a transit or contraband matter. | Sundberg. (SV) Ich kann nicht aus dem Stegreif sagen, wie viele Zolldienststellen es n Schweden gibt. |
How do you estimate the impact of contraband on your market? | Sie werden also nie etwas sagen. |
Finally, what worries us very much is the criminalization of contraband. | Wer verkauft die Ware, die aus dem Schmuggel im großen Maßstab stammt? |
This has led to the impression that contraband is socially acceptable. | Dadurch ist der Eindruck entstanden, daß Schmuggel ein Kavaliersdelikt ist. |
Some of these may have had involvement with previous contraband shipments. | Einige davon waren möglicherweise an früheren Schmuggeltransporten beteiligt. |
Contraband amounts to 15 of the total consumption of blond cigarettes. | Der Schmuggel beläuft sich auf 15 des Gesamtverbrauchs an Zigaretten aus hellem Tabak. |
The charges are possesion of narcotics with the intent to contraband | Die Anklagen sind Besitz von Rauschgift mit Schmuggelversuch. |
If, as this report contends, a displacement effect exists between a tighter transit system and contraband in general, then an effective reform of transit will result in more contraband. | Wenn, wie in diesem Bericht behauptet wird, ein Verlagerungsmechanis zwischen sichererem Versandverfahren und Schmuggel allgemein besteht, dann wird eine wirksame Reform zu vermehrtem Schmuggel führen. |
The freighter was found to be carrying contraband, and so was seized. | März 1941 war die Lützow wieder einsatzbereit. |
Suppressing contraband in Italy has become a political and economic problem there. | Die Beseitigung des Schmuggels in Italien wird zu einem politischen und sozialen Problem des Landes. |
Contraband is estimated between 800 and 900 million cigarettes per year. Losses | Geschätzte Steuerausfälle 1995 über 700 Mio ECU Geschätzte Gewinnausfälle des Einzelhandels über 200 Mio ECU. |
For a time, people thought the TSA might be treating books as contraband. | Eine Zeit lang dachten die Leute, die TSA könnte Bücher als Schmuggelware ansehen. |
That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was | Das Schiff, meine Freunde, war der erste aufgezeichnete Schmuggler! die Schmuggelware wurde |
There are machines in these areas from which contraband cigarettes may be sold. | Durch Zeichenabsprache erfolgt dann die Lieferung. |
This was organised by large contraband organisations, mainly located along the Atlantic shores. | Dieser Schmuggel wurde von großen Schmuggelorganisationen betrieben, die hauptsächlich an den Atlantikküsten ansässig waren. |
However, the contraband organisations continue to make big profits from their illegal trade. | Die Schmuggelorganisationen erzielen jedoch nach wie vor hohe Gewinne aus ihrem illegalen Handel. |
Even though authorities during recent years have taken action to fight tobacco contraband. | Der CEDT ist davon überzeugt, daß die strengeren Vorschriften zu einer Zunahme der Falscherklärungen geführt haben, mit denen Tabakwaren illegal in den Verkehr gebracht werden. |
Volumes and financial consequences of contraband and illegal duty free imports in Italy | Menge der Schmuggelware |
Harsher penalties for the perpetrators of the contraband and application of the principle which presupposes that the financial resources of the person involved in the contraband has been attained by illegal means. | Wir Tabakwaren Einzelhändler können beobachten, wie der illegale Tabakhandel mit dem legalen Handel konkurriert, wodurch den legal tätigen Tabakindustrie und Tabakhandelsunternehmen große Verluste entstehen. |
The need to change the transit system originates from other considerations such as Commission policies, contraband and not least the matter of illegal contraband, not only tobacco and spirits but also drugs, etc. | Teilen Sie diese Auffassung? Wenn ja, glauben Sie, daß Ihre beiden Vorschläge ausreichend sind, um das System wieder in den Griff zu bekommen? |
Contraband cigarettes are not sold at official tobacconists or other official outlets, like bars. | (Dieser Teil der Anhörung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.) |
In addition, contraband tobacco is not subject to the normal sanitary or quality guarantees. | Derzeit gibt es eine noch in den Anfängen steckende Einrichtung auf EU Ebene, die sog. UCLAF. |
There is growing concern that the profits of contraband are financing other illegal activities. | Die Besorgnis wächst, daß die Gewinne aus dem Schmuggel zur Finanzierung anderer illegaler Aktivitäten verwendet werden. |
According to press reports, the contraband networks are also involved in drugs. Both retailers and the general public are perplexed at the inaction by law enforcement agencies to prevent open sales of contraband products. | Die Einzelhändler sind wie die breite Öffentlichkeit bestürzt darüber, daß Justiz und Vollzugsbehörden nichts tun, um den offenen Verkauf von Schmuggelwaren zu unterbinden. |
As I said, Mr Chairman, Portugal is not a country of destination of contraband tobacco. | Bezeichnenderweise lautete eine Zeile in einer deutschen Zeitung Wer redet, bekommt die Kugel. |
I do not want there to be any confusion about the contraband system in Italy. | Aussage der spanischen Zollbehörden |
During the 1980s, contraband tobacco products were predominantly introduced into the European countries by sea. | In den achtziger Jahren wurden Tabakwaren hauptsächlich auf dem Seeweg in die europäischen Länder eingeschmuggelt. |
The Member States must fight the illegal trafficking of contraband tobacco both firmly and urgently. | Der Verlader und das Transportunternehmen tragen die alleinige Verantwortung für Unregelmäßigkeiten oder Verstöße. |
In the fight against tobacco contraband, sufficient human and financial resources must be made available. | 2. SCHAFFUNG EINER SPEZIELLEN POLIZEI DER GEMEINSCHAFT FÜR DIE SCHMUGGEL BEKÄMPFUNG |
Some manufacturers have conducted a survey on the extent of contraband in Spain by means of interviews with 30,000 persons. Contraband tobacco products are sold in the streets, in horeca establishments, on ambulatory markets and in kiosks. | Einige Hersteller haben eine Erhebung über das Ausmaß des Schmuggels in Spanien durchgeführt, wobei 30.000 Personen befragt wurden. Geschmuggelte Tabakwaren werden auf der Straße, in Gaststätten, auf Jahrmärkten und an Kiosken verkauft. |
Does that mean that the seller and the purchaser both know that they are buying contraband? | Bedeutet das, der Verkäufer und der Käufer wissen, daß es sich um Schmuggelware handelt? |
The surprise effect will contribute to disorientate the contraband organisations, obliging them to change their strategy. | Das Strichcode Kontrollsystem hat in den letzten Jahren Eingang in den Alltag gefunden. |
Same networks for contraband of hand rolling tobacco moved into cigarettes from the end of 1994. | Die Schmuggelnetze für Tabak zum Handdrehen begannen Ende 1994 mit dem Zigarettenschmuggel. |
Related searches : Contraband Trade - Contraband Detection - Contraband Smuggling - Contraband Of War