Translation of "contract validity" to German language:
Dictionary English-German
Contract - translation : Contract validity - translation : Validity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
security of payment systems, contract validity, payment deadlines, litigation procedures, etc. | Sicherung der Zahlungsmittel, Gültigkeit der Verträge, Zahlungsfristen, Streitverfahren usw. |
694 (8 ) concern the conclusion of the contract (procedures, validity, form, etc.) | 694 Klauseln, also 8 , regeln den Vertragsabschluß (Modalitäten, Gültigkeit, Form etc.). |
This Directive is without prejudice to contract law and, in particular, to the rules on the validity, formation or effect of a contract. | Diese Richtlinie lässt das Vertragsrecht und insbesondere die Bestimmungen über die Wirksamkeit, das Zustandekommen oder die Wirkungen eines Vertrags unberührt. |
the existence and validity of a contract, or of any term of a contract, shall be determined by the law which would govern it under this Article if the contract or term were valid. | Das Zustandekommen und die Wirksamkeit des Vertrags oder einer seiner Bestimmungen beurteilen sich nach dem Recht, das nach diesem Artikel anzuwenden wäre, wenn der Vertrag oder die Bestimmung wirksam wäre. |
Paragraph 1 shall not affect the general contract law of Member States such as the rules on the validity, formation or effect of a contract in relation to a child. | Absatz 1 lässt das allgemeine Vertragsrecht der Mitgliedstaaten, etwa die Vorschriften zur Gültigkeit, zum Zustandekommen oder zu den Rechtsfolgen eines Vertrags mit einem Kind, unberührt. |
The lack of a transport document or the fact that it is incomplete shall not affect the validity of the contract of carriage. | Das Fehlen einer Frachturkunde oder die Tatsache, dass diese unvollständig ist, berührt nicht die Gültigkeit des Frachtvertrags. |
validity | Gültigkeit |
Validity | Gültigkeit |
Validity... | Gültigkeit... |
VALIDITY | GÜLTIGKEIT |
3.3.6 Given the growing frequency of distance contracts, Article 10 (formal validity of the contract) meets the need for simpler rules on formal validity of contracts or unilateral acts by introducing additional rules on the applicable law. | 3.3.6 Art. 10 (Formgültigkeit des Vertrags) kommt angesichts der zunehmenden Zahl von Fernab satzverträgen dem Bedürfnis nach Vereinfachung der Regeln zur Formgültigkeit von Verträ gen oder einseitigen Rechtsgeschäften nach, indem er zusätzliche Anknüpfungspunkte ein führt. |
prefix validity | prauml fix validity |
Validity Checking | Gültigkeitsprüfung |
Edit Validity... | Bearbeiten Gültigkeit... |
Validity period | Gültigkeitszeitraum |
Show validity | Gültigkeit anzeigen |
Validity failed | Gültigkeitstest fehlgeschlagenComment |
Remove Validity | Gültigkeitstests entfernen |
Validity Criteria | Stil |
Validity period | Zeitraum, in dem eine Empfehlung für ein Einfuhrzollkontingent gültig ist. |
Test Validity | Gültigkeit der Prüfung |
A communication or a contract shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that it is in the form of an electronic communication. | Einer Mitteilung oder einem Vertrag darf nicht allein deswegen die Rechtswirksamkeit oder Einklagbarkeit abgesprochen werden, weil sie in Form einer elektronischen Mitteilung vorliegen. |
Validity is unknown. | Die Gültigkeit ist unbekannt. |
Show certificate validity | Zertifikatsgültigkeit anzeigen |
Checking folder validity | Ordner wird auf Gültigkeit geprüft |
Remove Validity Check | Gültigkeitsprüfung entfernen |
Add Validity Check | Gültigkeitsprüfung hinzufügen |
VALIDITY LIMITATION EC | GÜLTIGKEITSBESCHRÄNKUNG EG |
Limited validity 99200 | Beschränkte Geltung 99200. |
Termination and validity | Beendigung und Gültigkeit |
Termination and validity | Artikel 14 |
Validity and termination | Zum Zeitpunkt der Beendigung laufende Projekte und Maßnahmen werden entsprechend den in diesem Abkommen festgelegten Bedingungen fortgeführt. |
Validity and termination | Das Übereinkommen tritt drei Monate nach Notifizierung der Beendigung außer Kraft. |
Validity and termination | Das Abkommen tritt drei Monate nach Notifizierung der Beendigung außer Kraft. |
Validity and termination | Das Abkommen tritt drei Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. |
Limited validity 99200 | Die in diesem Anhang verwendete Kurzform BKP ( Betriebskontinuitätsplan ) bezieht sich auf Situationen, in denen das Betriebskontinuitätsverfahren nach Artikel 26 Anlage I angewandt wird. |
Cessation of validity | Ende der Gültigkeit |
Validity extended until | Gültigkeit verlängert bis |
Validity of authorisation | Gültigkeit der Genehmigung |
in the data group GUARANTEE , the words VALIDITY LIMITATION EC are replaced by VALIDITY LIMITATION EU , and the words VALIDITY LIMITATION NON EC are replaced by VALIDITY LIMITATION NON EU | Dieser Buchstabe betrifft eine Änderung der englischen Fassung, die für den deutschen Text nicht relevant ist |
Without prejudice to Article 33 of this Regulation and paragraphs 4, 5 and 6 of this Article, producers may not market or ship to a third party the product under contract during the period of validity of a storage contract. | Unbeschadet des Artikels 33 und der Absätze 4, 5 und 6 des vorliegenden Artikels darf der Erzeuger während der Geltungsdauer des Vertrags das Erzeugnis, das Gegenstand des Vertrags ist, weder in den Handel bringen noch an einen Dritten versenden. |
Data integrity and validity | Integrität und Gültigkeit der Daten |
Check certificate validity every | Zertifikatsgültigkeit überprüfen alle |
Article 16 Formal validity | Artikel 16 Form |
Article 10 Formal validity | Artikel 10 Formgültigkeit des Vertrags |
Related searches : Validity Term - Data Validity - Validity For - Scientific Validity - Validity Range - Validity Time - General Validity - Criterion Validity - Limited Validity - Overall Validity - Maintain Validity - Order Validity - Product Validity