Translation of "could have contributed" to German language:
Dictionary English-German
Contributed - translation : Could - translation : Could have contributed - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Northern Ireland could then have contributed to the financing of this project. | Auf diese Art und Weise wäre es einfacher gewesen, etwaige Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden. |
If it had been accepted, this last suggestion could also have contributed towards the choice of a date. | Ida Nudel, eine Jüdin, beantragt ein Ausreisevisum für Israel, wo sich ihre Verwandten aufhalten. |
Imports originating in other third countries could also have contributed to the injury suffered by the Community industry. | Auch Einfuhren mit Ursprung in anderen Drittländern hätten zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitragen können. |
Many other people have contributed | Viele Andere haben mitgeholfen |
Other organisations have also contributed. | Auch andere Organisationen haben einen Beitrag geleistet. |
Although those imports could also have contributed to the injury, it can be concluded from their price level that their contribution could have been only a minor one. | Obwohl diese Einfuhren ebenfalls zu der Schädigung beigetragen haben könnten, konnte angesichts ihres Preisniveaus der Schluss gezogen werden, dass sie nur in geringem Maße zur Schädigung beigetragen haben können. |
From this, it can be concluded that they could also have contributed to injury suffered by the Community industry. | Dies lässt den Schluss zu, dass sie ebenfalls zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben könnten. |
No other factors which could have contributed to the injury apart from the increase in low priced imports were identified. | Außer dem Anstieg der Billigeinfuhren wurden keine weiteren Faktoren ermittelt, die zu der Schädigung hätten beitragen können. |
Therefore, the export activity of the Community industry could not have contributed to any injury suffered during the period considered. | Die Ausfuhrtätigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft kann deshalb nicht zur Schädigung im Bezugszeitraum beigetragen haben. |
Others who have contributed to this guide. | Weitere Mitarbeiter an diesem Handbuch. |
Various factors have contributed to this situation. | Das ist ein trauriges Zeichen für die Gemeinschaft und diese Versammlung. |
We have contributed over EUR 270 million. | Wir haben einen Beitrag von über 270 Millionen EUR geleistet. |
In conclusion, although the dumped imports may have contributed to the injury, it could not be established that, taken in isolation, they have caused material injury. | Abschließend wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren zwar zu der Schädigung beigetragen haben mögen, aber nicht festgestellt werden konnte, dass sie allein die bedeutende Schädigung verursacht haben. |
have contributed to the development of Nuuk's economy. | In Nuuk gibt es zudem ein Weihnachtspostamt. |
In money terms we have contributed quite well. | In finanzieller Hinsicht sieht unser Beitrag recht gut aus. |
Many factors may have contributed to this development. | Zu dieser Entwicklung haben sicher viele Faktoren beigetragen. |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | Sämtliche Helfer, die Beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen haben. |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | Sämtliche Leute, die Beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen habenNAME OF TRANSLATORS |
All people who have contributed and I have forgotten to mention | Sämtliche Leute, die Beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen haben |
No other factors which could have contributed to the injury apart from the increase in low priced imports were identified at this stage. | In diesem Stadium wurden neben dem Anstieg der Billigeinfuhren keine weiteren Faktoren ermittelt, die zu der Schädigung hätten beitragen können. |
In particular, the region had been hit by drought (see Aid N 745 2000), which could have contributed to the reduction in supplies. | Die Region ist auch von Dürre heimgesucht worden (vgl. Beihilfe N 745 2000), die zum mengenmäßigen Rückgang der Lieferungen beigetragen haben könnte. |
So far, trains have not contributed in any way. | Bislang haben die Eisenbahnunternehmen dazu keinen Beitrag geleistet. |
I thank those who have contributed to the debate. | Ich danke allen, die einen Beitrag zu dieser Debatte geleistet haben. |
This may have contributed to political acceptance of structural reforms . | Vielleicht hat dies zur politischen Akzeptanz von Strukturreformen beigetragen . |
Greeks have contributed to the visual, literary and performing arts. | Die Volksgruppe der Urum umfasst heute rund 13.000 Menschen. |
Scholars have debated how much Sprenger contributed to the work. | So sollte Sprenger möglichst spät Kenntnis des Missbrauches erlangen. |
Israeli violations of Lebanese airspace have contributed to the tension. | Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen. |
Partner countries and stakeholders have also contributed financially to FLEGT. | Auch Partnerländer und Interessengruppen haben einen finanziellen Beitrag zu FLEGT geleistet. |
But other members of the international community have also contributed. | Doch auch andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft haben beigetragen. |
The magnitude of the injury margins in this case show that the dollar depreciation could hardly have contributed to the injury suffered by the Community industry. | Die Höhe der Schadensspannen in diesem Fall macht deutlich, dass die Dollarabwertung kaum zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben kann. |
We can see that your Presidency contributed and the Belgian presidency contributed and the Danish presidency contributed. | Wir können sehen, dass Ihre Präsidentschaft einen Beitrag geleistet hat und dass auch die belgische und die dänische Präsidentschaft einen Beitrag geleistet haben. |
Improvements in lifestyle and related risk factors have contributed as well. | Verbesserungen beim Lebensstil und den damit einhergehenden Risikofaktoren tragen ebenfalls hierzu bei. |
These studies have, in turn, contributed to the study of genealogy. | Diese Liste gibt einen Überblick über die seit der Antike bzw. |
Many thanks to the following people who have contributed to juk | Vielen Dank an die nachfolgenden Leute, die zu juk beigetragen haben |
Whoever pays 2000 Euros will have contributed 1000 Euros in taxes. | Wer 2000 Euro ausgibt, hat dabei 1000 Euro Steuern gezahlt. |
They have contributed in no small measure to the present surpluses. | So haben sie weitgehend zur Schaffung der leidigen Überschüsse beigetragen. |
We have all in our own way contributed to the tragedy. | Wir haben jeder auf unsere Weise zum dortigen Unheil beigetragen. |
I contributed. | Ich habe dazu beigetragen. |
Who contributed? | Wer hat Beiträge geleistet? |
Who contributed? | Wer leistete Beiträge? |
Tom contributed. | Tom leistete einen Beitrag. |
Tom contributed. | Tom hat einen Beitrag geleistet. |
That could easily trigger a return to the much feared competitive depreciations that contributed to the Great Depression. | Das könnte durchaus eine Rückkehr zu den viel gefürchteten Abwertungswettläufen auslösen, die zur Weltwirtschaftskrise beigetragen haben. |
It's not that experts have not massively contributed to the world of course they have. | Natürlich haben Experten in dieser Welt sehr viele Dinge auf den Weg und voran gebracht gar keine Frage. |
These logistics have contributed to the smoothness of the euro cash changeover . | Diese Logistik hat dazu beigetragen , dass die Euro Bargeldumstellung reibungslos verlief . |
Related searches : Have Contributed - Might Have Contributed - May Have Contributed - I Have Contributed - Have Been Contributed - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Have Ended