Translation of "could have contributed" to German language:


  Dictionary English-German

Contributed - translation : Could - translation : Could have contributed - translation : Have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Northern Ireland could then have contributed to the financing of this project.
Auf diese Art und Weise wäre es einfacher gewesen, etwaige Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
If it had been accepted, this last suggestion could also have contributed towards the choice of a date.
Ida Nudel, eine Jüdin, beantragt ein Ausreisevisum für Israel, wo sich ihre Verwandten aufhalten.
Imports originating in other third countries could also have contributed to the injury suffered by the Community industry.
Auch Einfuhren mit Ursprung in anderen Drittländern hätten zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitragen können.
Many other people have contributed
Viele Andere haben mitgeholfen
Other organisations have also contributed.
Auch andere Organisationen haben einen Beitrag geleistet.
Although those imports could also have contributed to the injury, it can be concluded from their price level that their contribution could have been only a minor one.
Obwohl diese Einfuhren ebenfalls zu der Schädigung beigetragen haben könnten, konnte angesichts ihres Preisniveaus der Schluss gezogen werden, dass sie nur in geringem Maße zur Schädigung beigetragen haben können.
From this, it can be concluded that they could also have contributed to injury suffered by the Community industry.
Dies lässt den Schluss zu, dass sie ebenfalls zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben könnten.
No other factors which could have contributed to the injury apart from the increase in low priced imports were identified.
Außer dem Anstieg der Billigeinfuhren wurden keine weiteren Faktoren ermittelt, die zu der Schädigung hätten beitragen können.
Therefore, the export activity of the Community industry could not have contributed to any injury suffered during the period considered.
Die Ausfuhrtätigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft kann deshalb nicht zur Schädigung im Bezugszeitraum beigetragen haben.
Others who have contributed to this guide.
Weitere Mitarbeiter an diesem Handbuch.
Various factors have contributed to this situation.
Das ist ein trauriges Zeichen für die Gemeinschaft und diese Versammlung.
We have contributed over EUR 270 million.
Wir haben einen Beitrag von über 270 Millionen EUR geleistet.
In conclusion, although the dumped imports may have contributed to the injury, it could not be established that, taken in isolation, they have caused material injury.
Abschließend wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren zwar zu der Schädigung beigetragen haben mögen, aber nicht festgestellt werden konnte, dass sie allein die bedeutende Schädigung verursacht haben.
have contributed to the development of Nuuk's economy.
In Nuuk gibt es zudem ein Weihnachtspostamt.
In money terms we have contributed quite well.
In finanzieller Hinsicht sieht unser Beitrag recht gut aus.
Many factors may have contributed to this development.
Zu dieser Entwicklung haben sicher viele Faktoren beigetragen.
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Sämtliche Helfer, die Beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen haben.
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Sämtliche Leute, die Beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen habenNAME OF TRANSLATORS
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Sämtliche Leute, die Beiträge geliefert und die wir hier leider vergessen haben
No other factors which could have contributed to the injury apart from the increase in low priced imports were identified at this stage.
In diesem Stadium wurden neben dem Anstieg der Billigeinfuhren keine weiteren Faktoren ermittelt, die zu der Schädigung hätten beitragen können.
In particular, the region had been hit by drought (see Aid N 745 2000), which could have contributed to the reduction in supplies.
Die Region ist auch von Dürre heimgesucht worden (vgl. Beihilfe N 745 2000), die zum mengenmäßigen Rückgang der Lieferungen beigetragen haben könnte.
So far, trains have not contributed in any way.
Bislang haben die Eisenbahnunternehmen dazu keinen Beitrag geleistet.
I thank those who have contributed to the debate.
Ich danke allen, die einen Beitrag zu dieser Debatte geleistet haben.
This may have contributed to political acceptance of structural reforms .
Vielleicht hat dies zur politischen Akzeptanz von Strukturreformen beigetragen .
Greeks have contributed to the visual, literary and performing arts.
Die Volksgruppe der Urum umfasst heute rund 13.000 Menschen.
Scholars have debated how much Sprenger contributed to the work.
So sollte Sprenger möglichst spät Kenntnis des Missbrauches erlangen.
Israeli violations of Lebanese airspace have contributed to the tension.
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
Partner countries and stakeholders have also contributed financially to FLEGT.
Auch Partnerländer und Interessengruppen haben einen finanziellen Beitrag zu FLEGT geleistet.
But other members of the international community have also contributed.
Doch auch andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft haben beigetragen.
The magnitude of the injury margins in this case show that the dollar depreciation could hardly have contributed to the injury suffered by the Community industry.
Die Höhe der Schadensspannen in diesem Fall macht deutlich, dass die Dollarabwertung kaum zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben kann.
We can see that your Presidency contributed and the Belgian presidency contributed and the Danish presidency contributed.
Wir können sehen, dass Ihre Präsidentschaft einen Beitrag geleistet hat und dass auch die belgische und die dänische Präsidentschaft einen Beitrag geleistet haben.
Improvements in lifestyle and related risk factors have contributed as well.
Verbesserungen beim Lebensstil und den damit einhergehenden Risikofaktoren tragen ebenfalls hierzu bei.
These studies have, in turn, contributed to the study of genealogy.
Diese Liste gibt einen Überblick über die seit der Antike bzw.
Many thanks to the following people who have contributed to juk
Vielen Dank an die nachfolgenden Leute, die zu juk beigetragen haben
Whoever pays 2000 Euros will have contributed 1000 Euros in taxes.
Wer 2000 Euro ausgibt, hat dabei 1000 Euro Steuern gezahlt.
They have contributed in no small measure to the present surpluses.
So haben sie weitgehend zur Schaffung der leidigen Überschüsse beigetragen.
We have all in our own way contributed to the tragedy.
Wir haben jeder auf unsere Weise zum dortigen Unheil beigetragen.
I contributed.
Ich habe dazu beigetragen.
Who contributed?
Wer hat Beiträge geleistet?
Who contributed?
Wer leistete Beiträge?
Tom contributed.
Tom leistete einen Beitrag.
Tom contributed.
Tom hat einen Beitrag geleistet.
That could easily trigger a return to the much feared competitive depreciations that contributed to the Great Depression.
Das könnte durchaus eine Rückkehr zu den viel gefürchteten Abwertungswettläufen auslösen, die zur Weltwirtschaftskrise beigetragen haben.
It's not that experts have not massively contributed to the world of course they have.
Natürlich haben Experten in dieser Welt sehr viele Dinge auf den Weg und voran gebracht gar keine Frage.
These logistics have contributed to the smoothness of the euro cash changeover .
Diese Logistik hat dazu beigetragen , dass die Euro Bargeldumstellung reibungslos verlief .

 

Related searches : Have Contributed - Might Have Contributed - May Have Contributed - I Have Contributed - Have Been Contributed - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Have Ended