Translation of "course facilitator" to German language:
Dictionary English-German
Course - translation : Course facilitator - translation : Facilitator - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(facilitator) | 1 Delegation |
I am like a facilitator... | Ich bin eine Art Vermittler... |
4.3.1 Phase 1 The Committee as facilitator | 4.3.1 Phase 1 Der Ausschuss als 'Facilitator' |
I'm just a clarifier. I'm just a facilitator. | Ich kläre nur Fragen, ich bin nur ein Vermittler. |
I'm just a clarifier. I'm just a facilitator. | Ich kläre nur Fragen, ich bin nur ein Moderator. |
The EU could act as the facilitator in this. | Und dabei brauchen wir eine bilaterale Lösung, auch mit Indien, wobei die EU behilflich sein kann. |
early warning system on illegal immigration and facilitator networks | ein Frühwarnsystem zur Übermittlung von Informationen über illegale Einwanderung und Schleusernetze |
Let's see how aid can be a facilitator in partnership. | Sehen wir uns an, wie Hilfe ein Vermittler in einer Partnerschaft sein kann. |
3.6.3 Efficient aviation is thus a facilitator of economic growth. | 3.6.3 Eine effiziente Luftfahrt ist somit ein Katalysator für Wirtschaftswachstum. |
It reiterates its strong support for the Facilitator and his team. | Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Moderator und sein Team. |
2.3 The EC supported the development of ETPs as a facilitator. | 2.3 Die Europäische Kommission unterstützte die Entwicklung von ETP und wirkte als Starthelfer. |
2.3 The EC supported the development of ETPs as a facilitator. | 2.3 Die Europäische Kommission unterstützte die Entwicklung von ETP und wirkte als Starthel fer. |
Maybe as a facilitator for a higher directing or sharing or something. | Vielleicht als Unterstützung für eine höhere Form von Anleitung oder Mitteilen oder so etwas. |
He admires Hippias, and his role in the dialogue is as a facilitator. | Nachdem sich das Publikum entfernt hat, sind Hippias, Eudikos und Sokrates zurückgeblieben. |
Also expressing its appreciation to the Facilitator of the outcomes of the International Meeting, | sowie mit dem Ausdruck ihres Dankes an den Moderator für die von der Internationalen Tagung verabschiedeten Ergebnisse, |
In Particular, the following three points were raised role of teachers teacher as facilitator | Rolle des Lehrers Der Lehrer muß in unterstützender Funktion tätig werden. |
The appendix chiefly contains the evaluations of each facilitator responsible for his her respective theme. | Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema. |
Instead of being the sole guardian of information, be a facilitator to all this information. | Die Frage war |
3.Global Movement GlobalBEM will initiate and act as a facilitator for a global community. | 3.GlobalBEM wird als Vorreiter und Ermöglicher für die Weltgemeinschaft auftreten. |
For this reason, it was very important to define facilitation and the honest facilitator precisely. | Der Text der französischen Initiative hat keine Differenzierung zwischen der individuellen und der organisierten Beihilfe und auch nicht zwischen der kommerziellen und der moralischen vorgenommen. |
The Security Council encourages donors to provide further support to the Facilitator for the Inter Congolese Dialogue and, in due course, the process of implementing a new political dispensation in the Democratic Republic of the Congo. | Der Sicherheitsrat ermutigt die Geber, dem Moderator für den interkongolesischen Dialog weiter Unterstützung zu gewähren und zur gegebenen Zeit den Prozess der Verwirklichung einer neuen politischen Ordnung in der Demokratischen Republik Kongo zu unterstützen. |
It is worth mentioning that the start up must be guided by an experienced facilitator in the Netherlands. | Dabei sollte erwähnt werden, dass das Startup von einem erfahrenen Vermittler in den Niederlanden begleitet werden muss. |
The European Union and NATO may have a role to play in this as an intermediary or facilitator. | In dieser Hinsicht kommt der Europäischen Union und der NATO möglicherweise eine Vermittlerrolle zu. |
as a human right inherent in the implementation of other human rights, making it a fundamental enabler and facilitator. | als Menschenrecht, das der Umsetzung anderer Menschenrechte innewohnt, und somit als Katalysator und Triebkraft mit grundlegender Bedeutung. |
They caution that even though the facilitator may feel like he or she is notmoving the other person's hand and that the messages are originating from the communication partner,the facilitator, may, indeed, be providing cues that lead to specific letters on the keyboard. | Spezifisch für die Gestützte Kommunikation ist auch nicht der Körperkontakt an sich, sondern dass der Körperkontakt nicht direkt nach der Anbahnungsphase vollständig ausgeblendet wird und dass auch bei den in Körperkontakt entstandenen Mitteilungen die Autorschaft dem Nutzer zugeschrieben wird. |
I started to see these beautiful images that I am creating and suddenly Meera, the facilitator, she came and said, | Ich sah diese schönen Bilder, die ich erschaffe, und plötzlich kam Meera, die Leiterin, sie kam und sagte |
4.2 Moreover, the Committee is actively involved in the ECI process28 in the dual role of facilitator and institutional mentor. | 4.2 Darüber hinaus war der Ausschuss in seiner Doppelrolle als Katalysator für Initiativen und als institutioneller Impulsgeber aktiv am Prozess der Entwicklung der EBI28 beteiligt. |
The implication of that model is that democracy is a hindrance for economic growth, rather than a facilitator of economic growth. | Dieses Modell impliziert, dass Demokratie das wirtschaftliche Wachstum behindert und nicht fördert. |
6.16 Apart from the social partners' autonomy with regard to wage setting, governments play a crucial role as facilitator and legislator. | 6.16 Abgesehen von der Autonomie der Sozialpartner beim Aushandeln der Löhne, kommt den Staaten eine wesentliche Rolle als Vermittler und Gesetzgeber zu. |
All relevant information shall be provided in the format and within the time limit specified by the schedules facilitator or coordinator. | Alle einschlägigen Auskünfte sind in dem Format und in der Frist bereitzustellen, die vom Flugplanvermittler oder dem Koordinator vorgegeben wurden. |
In this regard, it supports the call of the Facilitator to the rebel groups to clarify their positions by 20 October 2000. | In dieser Hinsicht unterstützt er die Aufforderung des Förderers des Friedensprozesses an die Rebellengruppen, ihre Haltung bis zum 20. Oktober 2000 klarzustellen. |
It commends the Facilitator, President Blaise Compaore of Burkina Faso, for his continued efforts to support the peace process in Côte d'Ivoire. | Er würdigt die fortgesetzten Bemühungen, die der Präsident Burkina Fasos, Blaise Compaoré, als Moderator unternimmt, um den Friedensprozess in Côte d'Ivoire zu unterstützen. |
6.10 Thirdly, the EESC could position itself as a facilitator and principal coordinator of dialogue between civil society and the European institutions. | 6.10 Drittens könnte sich der EWSA als Moderator und wichtigster Koordinator des Dialogs zwischen der Zivilgesellschaft und den EU Institutionen positionieren. |
During this preparatory phase the Commission will act as a facilitator , in particular, in facilitating financial engineering mechanisms for the construction phase. | Während dieser Sondierungsphase wird die Kommission darauf hinwirken, vor allem die finanztechnischen Mechanismen für die Aufbauphase zu unterstützen. |
His brief is to be the honest broker, the facilitator of a dialogue between government and opposition leaders, particularly Aung San Suu Kyi. | Er soll dort als Unterhändler und Vermittler eines Dialogs zwischen Regierung und Oppositionsführern (insbesondere Aung San Suu Kyi) agieren. |
In that context, the Security Council stresses once again its support for the Arusha process and the efforts of the Facilitator, Nelson Mandela. | In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat abermals seine Unterstützung für den Aruscha Prozess und die Anstrengungen seines Moderators, Nelson Mandela. |
3.2.3 The EESC s role as a facilitator of a dialogue with civil society extends beyond the borders of the 25 nation European Union. | 3.2.3 Die Rolle des EWSA als Vermittler im Dialog mit der Zivilgesellschaft erstreckt sich über die Grenzen der EU der 25 hinaus. |
3.3 Urban mobility is recognised as an important facilitator of growth and employment with a strong impact on sustainable development in the EU. | 3.3 Die Mobilität in der Stadt ist als wichtiges Element zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung anerkannt und hat maßgebliche Auswirkungen auf die nachhaltige Entwick lung in der EU. |
On request from the network manager, the schedules facilitator and the coordinator shall send it all the information referred to in this paragraph. | Auf Anfrage des Netzmanagers übermittelt der Koordinator oder Flugplanvermittler diesem alle in diesem Absatz genannten Informationen. |
participation in Tempus information activities, thereby acting as a facilitator for the transfer of know how to a new generation of Tempus projects | Teilnahme an Tempus Informationsaktivitäten, um die Übertragung des Know how auf eine neue Generation von Tempus Projekten zu erleichtern |
People who say a facilitator provided by the EU, the Commonwealth or the UN is no way forward are not offering any alternative. | Wer sagt, ein Vermittler der EU, des Commonwealth oder der UNO führe nicht weiter, bietet keinerlei Alternative an. |
Of course, of course, of course. | Natürlich. |
Though liberal democracy is far from perfect, it remains the best defense against extremism and intolerance and the most powerful facilitator of human progress. | Obwohl bei weitem nicht perfekt, bleibt die liberale Demokratie doch die beste Verteidigung gegen Extremismus und Intoleranz und der mächtigste Motor menschlichen Fortschritts. |
Some years ago, I was involved as a facilitator in some very tough talks between the leaders of Russia and the leaders of Chechnya. | Vor einigen Jahren war ich als Vermittler in einigen sehr schwierigen Gesprächen zwischen der Regierung von Russland und der Regierung von Tschetschenien tätig. |
The ECB was requested to play the role of facilitator in this initiative , a role similar to that played when it established the EONIA . | Die EZB wurde gebeten , in der STEP Initiative eine Vermittlerrolle zu übernehmen , in etwa analog zu ihrer Rolle bei der Einführung des EONIA . |
Related searches : Meeting Facilitator - Workshop Facilitator - Facilitator Notes - Network Facilitator - Trained Facilitator - Facilitator Team - Facilitator Role - Change Facilitator - Facilitator Skills - Facilitator Training - Seminar Facilitator - Program Facilitator - Process Facilitator