Translation of "courted" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

She courted you?
Sie umwarb Sie?
That Vronsky courted you?
Daß Wronski dir den Hof gemacht hat?
...when Ellen met and courted you? Yes.
als eilen Sie kennen lernte?
He courted her. I know it, know it...
Er warb um sie. ich weiß es, weiß es...
And the unbelievers courted utter loss, then and there.
Und so gingen die Ungläubigen zugrunde.
And the unbelievers courted utter loss, then and there.
Den Verlust hatten da die Ungläubigen.
And the unbelievers courted utter loss, then and there.
Und verloren haben dort die Kafir!
The only trouble is, she does rather enjoy being courted.
Nur ein Nachteil
Wherever Tom and Huck appeared they were courted, admired, stared at.
Wo Tom und Huck erschienen, wurden sie gefeiert, bewundert, angestarrt.
The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun.
Der Westen hat sich Ärger eingehandelt, weil der Eindruck entstand, die Paschtunen sollten isoliert werden.
For many months, we have courted the KLA, without any decommissioning of arms taking place.
Wir haben über viele Monate eine Hofierung und eben eine Nichtentwaffnung der UCK erlebt.
In 1856, Arthur courted Ellen Herndon, the daughter of William Lewis Herndon, a Virginia naval officer.
1859 vermählte er sich mit Ellen Lewis Herndon, Tochter eines Marinehelden aus Virginia.
When I left college, I was sent out to Jamaica, to espouse a bride already courted for me.
Als ich die Universität verließ, wurde ich nach Jamaika geschickt, um eine Braut heimzuführen, um die bereits für mich geworben war.
There, in about a month's time, he met, courted, and married a young woman named Virginia Albertina Walker.
Dort lernte er die Amerikanerin Virginia Albertina Walker kennen und heiratete sie am 31.
4.2.14 Champions and influencers should be identified and courted in all target markets, especially among large corporate firms.
4.3.8 Auf allen Zielmärkten sollten die Champions und Meinungsbildner, insbesondere unter den Großunternehmen, gesucht und umworben werden.
While home in the summer of 1829, Lee had apparently courted Mary Custis whom he had known as a child.
Ehe und Kinder 1830 lernte Lee während eines Heimaturlaubs Mary Anna Randolph Custis, eine Urenkelin Martha Washingtons kennen.
and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell.
Jene aber, deren Waagschalen leicht sind, werden die sein, die ihrer selbst verlustig gegangen sind in Gahannam werden sie auf ewig bleiben.
and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell.
Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben in der Hölle werden sie ewig bleiben.
and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell.
Und diejenigen, deren Waagschalen leicht sind, das sind die, die sich selbst verloren haben in der Hölle werden sie ewig weilen.
and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell.
Und jeder, dessen Abgewogenes leicht wiegt, so sind diese diejenigen, die sich selbst verloren haben, in Dschahannam bleiben sie ewig.
It is named after a Phoenician noblewoman in Greek mythology, Europa, who was courted by Zeus and became the queen of Crete.
Benannt wurde der Mond nach Europa, einer Geliebten des Zeus aus der griechischen Mythologie.
So when Allah's decree came, the matter was decided with justice, and those steeped in error courted utter loss, then and there.
Doch wenn Allahs Befehl ergeht, dann wird die Sache zu Recht entschieden, und dann fallen diejenigen dem Verlust anheim, die versucht haben, (Allahs Befehl) außer Kraft zu setzen.
So when Allah's decree came, the matter was decided with justice, and those steeped in error courted utter loss, then and there.
Wenn dann Allahs Befehl kommt, wird der Wahrheit entsprechend entschieden, und verloren haben dann diejenigen, die (die Botschaft) für falsch erklären.
So when Allah's decree came, the matter was decided with justice, and those steeped in error courted utter loss, then and there.
Wenn der Befehl Gottes eintrifft, wird nach der Wahrheit entschieden, und dann haben diejenigen den Verlust, die (die Botschaft) für falsch erklären.
So when Allah's decree came, the matter was decided with justice, and those steeped in error courted utter loss, then and there.
Und wenn ALLAHs Bestimmung gekommen ist, wird mit der Gerechtigkeit gerichtet, und dort werden die des Unwahren Verbreitenden verlieren.
At the same time, Meles courted China as both an investor and as a hedge against the West s criticism of his human rights record.
Gleichzeitig hofierte Meles China sowohl als Investor als auch als Absicherung gegen die Kritik des Westens an seiner Menschenrechtspolitik.
At the same time, Meles courted China as both an investor and as a hedge against the West s criticism of his human rights record.
Gleichzeitig hofierte Meles China sowohl als Investor als auch als Absicherung gegen die Kritik des Westens an seiner Menschenrechtspolitik. Umstritten, aber völlig zurecht streckte er der abtrünnigen Region Somaliland die Hand aus, bevor dies noch in Mode kam.
And yet, though courted by all sides in the struggle to maintain stability in Northeast Asia, South Korea now runs the risk of becoming isolated.
Doch obwohl Südkorea im Ringen um die Wahrung der Stabilität in Nordostasien von allen Seiten umworben wird, läuft es nun Gefahr isoliert zu werden.
Those whom We have given the Book will recognize this just as they recognize their own ofspring but those who have courted their own ruin will not believe.
Sie, denen wir das Buch gaben, erkennen es, wie sie ihre Söhne erkennen. Jene aber, die ihrer selbst verlustig gegangen sind, glauben es nicht.
Those whom We have given the Book will recognize this just as they recognize their own ofspring but those who have courted their own ruin will not believe.
Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen ihn, wie sie ihre Söhne kennen. (Es sind) diejenigen, die sich selbst verloren haben, denn sie glauben nicht.
Those whom We have given the Book will recognize this just as they recognize their own ofspring but those who have courted their own ruin will not believe.
Diejenigen, denen Wir das Buch zukommen ließen, kennen es, wie sie ihre Söhne kennen. Diejenigen, die sich selbst verloren haben, die glauben eben nicht.
Those whom We have given the Book will recognize this just as they recognize their own ofspring but those who have courted their own ruin will not believe.
Diejenigen, denen WIR die Schrift zuteil werden ließen, kennen ihn (den Gesandten), wie sie ihre eigenen Kinder kennen. Diejenigen, die sich selbst zum Scheitern brachten, diese werden den Iman nicht verinnerlichen
Their mission to recruit the most talented graduates as early as possible in the lecture hall before they come onto the job market and are courted by anyone else.
Ihre Mission Die begabtesten Absolventen möglichst früh in den Hörsälen zu rekrutieren, bevor sie auf den Arbeitsmarkt kommen und von anderen umworben werden.
One of the most successful actresses in German films from the early 1930s, she was courted by the Nazi Party to appear in films that promoted their ideals, but refused.
Mit Liebling der Götter (1930) über Viktor und Viktoria (1933) und Allotria (1936) wurde sie zu einem Markenzeichen des deutschen Films.
Surely He will gather you all together on the Day of Resurrection the coming of which is beyond doubt but those who have courted their own ruin are not going to believe.
Darüber besteht kein Zweifel. Jene aber, die ihrer selbst verlustig gegangen sind, glauben es nicht.
Surely He will gather you all together on the Day of Resurrection the coming of which is beyond doubt but those who have courted their own ruin are not going to believe.
(Schaut wie das Ende) derjenigen (war), die ihre Seelen verloren haben, denn sie glaubten nicht.
Surely He will gather you all together on the Day of Resurrection the coming of which is beyond doubt but those who have courted their own ruin are not going to believe.
Er wird euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem kein Zweifel möglich ist. Diejenigen, die sich selbst verloren haben, die glauben eben nicht.
Surely He will gather you all together on the Day of Resurrection the coming of which is beyond doubt but those who have courted their own ruin are not going to believe.
Diejenigen, die sich selbst zum Scheitern gebracht haben, diese werden den Iman nicht verinnerlichen.
With China looming on the horizon as a much more confident and defiant force than Russia, including as a key player in the G20, Russia is being courted by all the world s powers.
Da China sich als wesentlich selbstbewusstere und aufsässigere Macht als Russland am Horizont abzeichnet, unter anderem auch als Hauptakteur in den G20, wird Russland von allen Weltmächten umworben.
While China is not a party to the current negotiations, the TPP is designed to allow additional countries to sign on in the future and the Chinese, we can assume, will be courted assiduously.
Auch wenn China nicht an den laufenden Verhandlungen beteiligt ist, ist die TPP darauf ausgelegt, später weiteren Ländern den Beitritt zu gestatten und wir können davon ausgehen, dass die Chinesen auf Heftigste umworben werden dürften.
A few years ago, a clown named Brozo, with a large red nose and a bright green wig, was Mexico s most popular political commentator on television, actively courted by all candidates running for national office.
Vor einigen Jahren war ein Clown namens Brozo, ausstaffiert mit einer großen roten Nase und einer giftgrünen Perücke, der beliebteste politische Kommentator im mexikanischen Fernsehen und wurde von allen Kandidaten aktiv umworben, die sich um ein öffentliches Amt bemühten.
After serving briefly as professor of physics at the Dijon Lycée in 1848, he became professor of chemistry at the University of Strasbourg, where he met and courted Marie Laurent, daughter of the university's rector in 1849.
Nach einem kurzen Aufenthalt Ende 1848 als Gymnasialprofessor für Physik am von Dijon ging er im Januar 1849 als Assistenzprofessor für Chemie ( professeur suppléant ) an die Universität Straßburg.
Up to the 1950s, several of the FDP's regional organizations were to the right of the CDU CSU, which initially had ideas of some sort of Christian socialism, and even former office holders of the Third Reich were courted with national, patriotic values.
Bis in die 1950er Jahre hinein standen einige Landesverbände der FDP rechts von der CDU CSU, die ihrerseits anfänglich noch Konzepten eines christlichen Sozialismus nachhing.
The dispute focuses on the width of seats provided on long haul flights for economy passengers not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co.
Der Streit dreht sich um die Sitzbreite, die Passagieren bei langen Flügen in der Touristenklasse angeboten wird nicht immer diejenigen, um die sich Fluggesellschaften am meisten bemühen, doch dieser ausgewiesene Raum stellt den Schlüssel für die Effizienzbehauptungen bei den neuesten Flugzeugen von Airbus SAS und Boeing Co. dar.
Then, too, existence for you must be a scene of continual change and excitement, or else the world is a dungeon you must be admired, you must be courted, you must be flattered you must have music, dancing, and society or you languish, you die away.
Und wenn du niemand findest, der willig ist, sich mit einem so fetten, aufgedunsenen, nutzlosen, schwächlichen Ding belasten zu lassen, so schreist und jammerst du, daß du vernachlässigt, elend und mißhandelt bist! Für dich soll das Dasein einen immerwährenden Wechsel und ewige Aufregung bringen, sonst nennst du die Welt ein Gefängnis.