Translation of "couturier" to German language:
Dictionary English-German
Couturier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Couturier. | Couturier. |
Couturier! | Couturier! |
Mr. Couturier. | Monsieur Couturier. |
No more Couturier. | Kein Couturier mehr. |
Couturier, you're crazy! | Couturier, sind Sie verrückt? |
Couturier Co., Ltd., H.N. | Solche Instrumente wurden erstmals im frühen 20. |
71 rue PV Couturier, | 71 rue P.V. Couturier |
Couturier regained his confidence. | Couturier gewann seine Zuversicht zurück. |
Mr. Couturier, your specialty is propaganda. | Monsieur Couturier, Sie sind Spezialist für Propaganda. |
Couturier, fretful, thought of the future. | Couturier sah dagegen besorgt in die Zukunft. |
This is what Couturier was thinking. | Diese Gedanken gingen Couturier durch den Kopf. |
I am a couturier and a modiste. | Ich bin Couturier und Modistin. |
1897) March 24 Cristóbal Balenciaga, Spanish couturier (b. | März Cristóbal Balenciaga, spanischer Modedesigner ( 1895) 27. |
Couturier, rash and trembling, who drowned to escape the scaffold. | Couturier, unbedacht und zitternd, entkam dem Schafott, weil er in den Wellen unterging. |
By couturier and modiste, you mean you're a dressmaker, do you not? | Also sind Sie Hausschneiderin, um es verständlicher zu machen. |
We'd isolate him, and throw the others in with Couturier and Morus. | Er wird isoliert und wird mit Couturier und Morus zusammengetan. |
At 30 Avenue Montaigne, French couturier Christian Dior is about to make history with his very first collection, the New Look. | In der Avenue Montaigne 30 stellt der französische Modeschöpfer Christian Dior seine erste Kollektion vor, mit der er Geschichte schreiben wird den New Look. |
Twelve rookies suited up for the Flyers during the season, with the play of Couturier, Schenn and Matt Read standing out impressively. | Vier Rookies der Flyers standen im Kader des YoungStars Game, das von 2002 bis 2009 ausgetragen wurde. |
Princess D'Arenberg looks after her couturier gowns with the utmost care ... because a dress not just a dress, it's also the many memories that go with it. | Die Prinzessin D'Arenberg bewahrt ihre Abendkleider des Modemachers mit absoluter Sorgfalt auf, weil ein Kleid nicht nur ein Kleid ist, sondern auch die damit verbundenen Erinnerungen . |
Valentino exhibits these personal memories as if they were trophies of his social ascent from humble couturier in Voghera, northern Italy, to idol of the international jet set. | Valentino zeigt diese persönlichen Erinnerungen als Trophäen seines sozialen Aufstiegs vom bescheidenen Modemacher in der Stadt Voghera in Norditalien zum Idol des internationalen Jetsets. |
On the afternoon and evening of the day in question you were employed in your capacity as a couturier in the home of Frederick Garrett in Strand, were you not? | Am Nachmittag und am Abend des fraglichen Tages, Miss Hopper, übten Sie Ihren Beruf in der Wohnung von Frederik Garrett aus. |
The abbess of the monastery at that time there was Mother Maria Pia Gullini, O.C.S.O., whose enthusiasm for ecumenism (a fruit of the efforts of Abbé Paul Couturier) was passed on to the community. | Als ihre Obere Mutter M. Pia Gullini den Schwestern auftrug, für die Einheit der Christen zu beten, fühlte Maria das Verlangen, sogar ihr Leben für dieses Anliegen hinzugeben. |