Translation of "covert support" to German language:
Dictionary English-German
Covert - translation : Covert support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These failed to accept that the Stasi could use apparently innocuous information to support their covert operations and interrogations. | Dabei übersahen sie, dass die Stasi auch aus scheinbar harmlosen Informationen Nutzen für verdeckte Aktionen oder Verhöre ziehen konnte. |
'Covert advertising is a form of corruption' | Schleichwerbung ist eine Form von Korruption |
Yet covert support from Israel, America, and the Saudis for Abbas and Siniora does little to help them in their domestic battles. | Allerdings bietet die verdeckte Unterstützung Abbas und Sinioras durch Israel, Amerika und Saudi Arabien den beiden nur wenig Rückhalt bei deren internen Kämpfen. |
The rest of the world has no moral responsibility to support the eurozone, and it should resist European leaders efforts to extort that support, which would be tantamount to covert support for its creditor countries. | Die anderen Länder haben keinerlei moralische Verpflichtung, der Eurozone zu helfen, und sie sollten den erpresserischen Absichten der europäischen Staatschefs widerstehen, die gleichbedeutend mit der Forderung sind, der Rest der Welt solle seine eigenen Kreditgeber unterstützen. |
szleaks Covert advertising is a form of corruption. | szleaks Schleichwerbung ist eine Form v. Korruption. |
On the contrary, it has become more rigorous and covert. | Im Gegenteil, das System ist strenger und geheimer geworden. |
That is not meant as some kind of covert criticism. | Ich sage das nicht mit einem kritischen Unterton. |
Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing. | Putin braucht kein Angebot der Unterstützung mittels Medien seitens der Oligarchen anzunehmen, um eine kommunistische Bedrohung abzuwenden. Er braucht ihnen auch kein betrügerisches Spiel um eine heimliche Staatsfinanzierung anzubieten. |
Corruption was rife, but not just the covert type public money was openly used to support many businesses under flimsy pretexts like fostering economic growth and creating employment. | Überall gab es Korruption, und nicht nur von der heimlichen Sorte Häufig wurden öffentliche Gelder unter fadenscheinigem Vorwand wie der Förderung des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen offen verwendet, um bestimmte Unternehmen zu unterstützen. |
This is a covert way of denying women's inalienable right to abortion. | Das ist eine verschleierte Art und Weise, der Frau das unabdingbare Recht auf Abtreibung zu verwehren. |
First, US President Barack Obama should pull the plug on CIA covert operations. | Zunächst sollte US Präsident Barack Obama mit verdeckten Operationen der CIA Schluss machen. |
During December's Duma elections, for example, the government in violation of existing electoral laws used its influence to give both covert and overt support to the party of power, Unity (Yedinstvo). | Während der Duma Wahlen im Dezember beispielsweise hatte die Regierung unter Verletzung der existierenden Wahlrechte ihren Einfluß genutzt, um heimlich wie auch öffentlich die Partei der Macht (die 'EINHEIT' von Yedinstvo) zu unterstützen. |
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words. | Meistens wird dieser Rassismus verschleiert und nur mit Codeworten angedeutet. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Er kennt die Verräterei der Blicke und alles, was die Herzen verbergen. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Er kennt die verräterischen Augen und weiß, was die Brüste verbergen. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Er weiß, was sich hinter den Augen an Verrat versteckt und was die Brust verbirgt. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | ER kennt das Verräterische von den Augen und das, was die Brüste verbergen. |
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. | Er liegt gern im Schatten, im Rohr und im Schlamm verborgen. |
Increased deductions should not be an excuse for covert reductions of the producers' premiums. | Die Erhöhung der einbehaltenen Beträge darf in keinem Falle als Vorwand für die Senkung der Erzeugerprämien dienen. |
There are also suspicions that both countries are helping Iran's covert weapons proliferation programme. | Es besteht auch der Verdacht, dass beide Länder den Iran bei seinem geheimen Waffenprogramm unterstützen. |
A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now. | Zwischen Israel und dem Iran findet nun schon seit einiger Zeit ein geheimer Krieg statt. |
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program. | Libyen war ebenfalls eine Vertragspartei des NVV, während es ein heimliches Atomprogramm betrieb. |
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh. | Er liegt gern im Schatten, im Rohr und im Schlamm verborgen. |
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait? | wenn sie sich legen in ihre Stätten und ruhen in der Höhle, da sie lauern? |
Chávez is the loser not only because he had provided the FARC moral support (he once described them as belligerents, not terrorists, and publicly called Uribe an American stooge), but also because it is believed that he has been providing the FARC covert military support. | Chávez steht nicht nur deshalb als Verlierer da, weil er der FARC moralische Unterstützung gewährte (er beschrieb sie einst nicht als Terroristen, sondern als Kriegspartei , und bezeichnete Uribe öffentlich als Marionette der USA), sondern auch, weil man annimmt, dass er sie insgeheim militärisch unterstützt. |
And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | Die CIA hat eine lange Geschichte sowohl verdeckter als auch offener Kulturdiplomatie. |
And the ClA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | Die CIA hat eine lange Geschichte sowohl verdeckter als auch offener Kulturdiplomatie. |
(u) organisation of operational actions involving cross border surveillance and pursuit, controlled deliveries and covert operations | (u) Einsätze, die eine grenzüberschreitende Observation und Nacheile, kontrollierte Lieferungen und verdeckte Operationen beinhalten |
szleaks What is Süddeutsche Zeitung writing about the covert advertising allegations of a former employee? NOTHING fail | szleaks Was schreibt die SZ zu den schweren Vorwürfen eines Ex Mitarbeiters in Sachen Schleichwerbung?NICHTS fail pic.twitter.com 0GcBAPvIdk Wolfgang Ainetter ( WAinetter) 17. Februar 2015 |
Karzai and his group were in Quetta (Pakistan) at the time, where they began their covert operation. | Karzai studierte von 1978 bis 1983 Politik an der Himachal Pradesh Universität in Shimla (Indien). |
CAMBRIDGE Russian President Vladimir Putin s covert aggression in Ukraine continues and so do Western sanctions against his country. | CAMBRIDGE Der russische Präsident Wladimir Putin hält an der verdeckten Aggression in der Ukraine ebenso fest wie der Westen an den Sanktionen gegen sein Land. |
I will abide in thy tabernacle for ever I will trust in the covert of thy wings. Selah. | Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.) |
Towards him I made but he was ware of me, And stole into the covert of the wood | Gegen ihn habe ich, aber er war ware von mir, und schlich sich in die verdeckte des Holzes |
Could this be a sophisticated and covert form of a new piracy from which governments too are profiting? | Das st meiner Meinung nach eine schlampige und schlechte Bearbeitung. |
This argument does not apply to former Members, however, and it would be just another, somewhat covert, privilege. | Dieses Argument greift jedoch nicht für ehemalige Mitglieder, und es wäre nur ein weiteres, wenn auch ein etwas verborgenes, Privileg. |
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from behind a covert glance. | Und du siehst sie ihm (dem Feuer) ausgesetzt sein als Gedemütigte von der Erniedrigung, sie schauen mit verstecktem Blick. |
Instead, they hope that their own covert action might stop the West from applying more sanctions and greater pressure. | Statt dessen hoffen sie, dass ihre eigenen verdeckten Aktionen den Westen davon abhalten, weitere Sanktionen und mehr Druck auszuüben. |
Former members of Unit 731 secretly continue their experiments on humans under control of a covert U.S. government agency. | Die Taten der Einheit 731 werden in vielen japanischen Geschichtsbüchern über den Zweiten Weltkrieg ausgelassen. |
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from behind a covert glance. | Und du wirst sie ihr ausgesetzt sehen, gedemütigt, voller Schmach (und) mit verstohlenem Blick schauend. |
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from behind a covert glance. | Und du siehst, wie sie ihm vorgeführt werden, demütig vor Unterwürfigkeit und mit verborgenen Blicken schauend. |
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from behind a covert glance. | Und du siehst, wie sie ihm vorgeführt werden, demütig vor Erniedrigung und mit verstohlenen Blicken dreinschauend. |
Nevertheless, we do need to guarantee of course that this does not once again lead to covert party financing. | Allerdings ist zu garantieren, dass es nicht dann doch wieder zu einer versteckten Parteienfinanzierung kommt. |
Instead of opening the door, the EU seems determined to find covert ways to close its markets to Russian goods. | Statt die Türen zu öffnen, scheint die EU aber entschlossen, heimlich immer neue Wege zu finden, wie sie ihre Märkte vor russischen Gütern abschotten könnte. |
It is high time the Commission took drastic action to stamp out all the covert protectionism in the European Community. | Es ist höchste Zeit, daß die Kommission drastische Maßnahmen ergreift, um dem verborgenen Protektionismus in der Gemeinschaft ein Ende zu machen. |
Outwardly, Iran has often been relatively cautious, but, at the covert level, it has been the world s leading sponsor of terror. | Von außen betrachtet, ist der Iran oft relativ vorsichtig, doch insgeheim ist er der weltweit führende Terrorsponsor. |
Related searches : Covert Operation - Covert Action - Covert Surveillance - Covert Monitoring - Covert Means - Covert Aggression - Overt Covert - Covert Ops - Covert Manner - Covert Camera - Covert War - Covert Advertising - Covert Policy