Translation of "crawling" to German language:


  Dictionary English-German

Crawling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Crawling folders...
Ordner werden durchsucht...
Tom kept crawling.
Tom kroch weiter.
You crawling crab!
Du Ungeziefer!
Yeah. Ha! Crawling.
Er ist unglaublich begabt.
Skunks are crawling
Die Stinktiere kriechen
Graphical dungeon crawling game
Grafisches Dungeonspiel
(Crawling in my skin...)
Song Crawling von Linkin Park
The baby is crawling.
Der Säugling krabbelt.
It's crawling with spiders.
Es wimmelt von Spinnen.
It's crawling with spiders.
Es wimmelt nur so von Spinnen.
You should be crawling.
Ihr solltet kriechen.
We are crawling like babies.
Wir krabbeln wie Säuglinge.
The baby is crawling now.
Das Baby krabbelt jetzt.
What are we crawling for?
Warum trödeln wir so?
Look alive, you crawling caterpillar!
Jetzt beeil dich mal, du Schnecke!
It's crawling with cops outside.
Draußen wimmelt es von Polizei.
Trust me. They're crawling along.
Sie werden langsam fahren.
I am crawling like a baby.
Ich krabbele wie ein Säugling.
I am crawling like a baby.
Ich krabbele einem Säugling gleich.
My bedroom is crawling with spiders.
In meinem Schlafzimmer wimmelt es von Spinnen.
The room is crawling with spiders.
In dem Raum wimmelt es von Spinnen.
The cake was crawling with ants.
Der Kuchen wimmelte von Ameisen.
There are smaller animals crawling around.
Kleinere Tiere kriechen herum.
What color is a crawling louse?
Wie bunt ist schon eine erbärmliche Laus?
I mean crawling up the wall.
die Wand hinaufzukriechen.
Cody, the joint's crawling with cops.
Cody, der Laden ist voller Bullen.
I felt something crawling on my back.
Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
I felt something crawling up my arm.
Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch.
I felt something crawling up my arm.
Ich spürte, wie etwas meinen Arm hinaufkrabbelte.
The pillow is crawling with dust mites.
Im Kopfkissen wimmelt es von Hausstaubmilben.
Your bed is crawling with dust mites.
In deinem Bett wimmelt es von Hausstaubmilben.
After this, they were crawling all over.
Doch danach waren sie überall.
Well, they're only crawling in seven languages.
Nun, sie durchsuchen nur in sieben Sprachen.
Why, you stinking fat crawling scum, you!
Genau durch deinen Kopf. Bevor wir ihn abschlagen.
One is senile, another crawling with children.
Eine ist senil, die andere hat zu viele Kinder.
That hut is crawling with lizards and insects.
In der Hütte wimmelt es von Eidechsen und Insekten.
Those hills are still crawling with patrol cars.
In diesen Hügeln schleichen immer noch die Polizeiautos herum.
What are you doing crawling on the ground?
Was kriechst du da am Boden rum?
There's an ant crawling up a vertical surface.
Hier krabbelt eine Ameise eine senkrechte Oberfläche hoch.
I felt that worms were crawling over the whole body.
Ich spürte, als ob Würmer sich auf der ganzen Haut kümmten.
It's full of crawling strange things that make these noises.
Überall sind merkwürdige, krabbelnde Dinge, lt br gt die Geräusche machen.
So, can you find diseases early by crawling the web?
Also, kann man Krankheiten früh erkennen, indem man das Web durchsucht?
Last time this happened, I was crawling under a bed.
Beim letzten Mal passierte das unterm Bett.
Suppose you try something simpler, like crawling up the wall.
Na, dann klettern wir die Wand hinauf.
Come the night, he sees beetles crawling all over him.
Sobald es Nacht wird, sieht er Käfer, die über ihn kriechen.

 

Related searches : Web Crawling - Crawling Band - Crawling Back - Crawling Over - Kerb Crawling - Crawling Insects - Crawling With - Pub Crawling - Crawling Around - Crawling Speed