Translation of "crucified" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

You crucified him.
Ihr habt ihn gekreuzigt!
He was crucified.
Er wurde gekreuzigt.
I crucified him.
Ich... habe ihn gekreuzigt.
I mean, it's crucified.
Sie ist regelrecht verflucht.
At worst, lynched or crucified.
Und schlimmstenfalls wird man dich lynchen und ans Kreuz nageln.
People have been crucified before.
Das ist schon anderen passiert.
No wonder they crucified him.
Kein Wunder, dass er gekreuzigt wurde.
Crucified in Palestine, as I remember.
Gekreuzigt in Palästina, so viel ich weiß.
The cross on which he was crucified.
Das Kreuz, an das er geschlagen wurde.
Dunbar's being crucified and he's trading again.
Dunbar wird gekreuzigt und er hamstert schon wieder.
Christ and Him crucified, that's the glorious gospel.
Christus, der Gekreuzigte, das ist das herrliche Evangelium.
And be crucified and rise again, rise again.
Und gekreuzigt werden und auferstehen.
And you are the man who crucified him.
Ihr seid derjenige, der ihn gekreuzigt hat.
Even when you crucified him you felt it.
Als Ihr ihn ans Kreuz schlugt, konntet Ihr es spüren.
They crucified him and they'll kill you, too.
Und dich wird man auch töten.
It was the third hour, and they crucified him.
Und es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten.
In the name of Christ crucified, help my child!
Immer will ich zum Gekreuzigten für Dich beten, wenn Du sie heilst !
And it was the third hour, and they crucified him.
Und es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten.
Slaves taken prisoner are crucified all naked along the Via Appia.
Spartacus und viele seiner Anhänger werden entlang der Via Appia gekreuzigt.
It is a model of the cross with Jesus crucified on it.
Philip Yancey Der unbekannte Jesus.
When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,
Da sie ihn aber gekreuzigt hatten, teilten sie seine Kleider und warfen das Los darum, auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den Propheten Sie haben meine Kleider unter sich geteilt, und über mein Gewand haben sie das Los geworfen.
In this land of Galilee, the crucified one has many friends, very many.
Im Lande Galiläa hat der Gekreuzigte sehr viele Freunde.
After sneaking out the back, Brian finally is captured and scheduled to be crucified.
Brian wird im Palast verhaftet und zur Anhörung vor den dekadenten Pontius Pilatus gezerrt.
The six thousand captured slaves were crucified along the Via Appia by Crassus' orders.
Die 6000 gefangenen Sklaven ließ er entlang der Via Appia ans Kreuz schlagen.
On July 1, 2013, the video clip for Crucified 2013 premiered on Expressen TV.
Weblinks http www.armyoflovers.se Einzelnachweise
He then visits Jerusalem, where the leaders have him crucified, and he is buried.
Einige sahen, wo er begraben wurde ().
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.
but we preach Christ crucified a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
wir aber predigen den gekreuzigten Christus, den Juden ein Ärgernis und den Griechen eine Torheit
Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts.
Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden.
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden.
Woman, see here the seven holy words of Jesus crucified, written on consecrated parchment.
Frau, sieh hier die sieben heiligen Wörter des gekreuzigten Jesus geschrieben auf gesegnetem Pergament.
And it is, as Jesus is about to be crucified, the end of Jesus in the Bible, Jesus is about to be crucified he is going to have his last meal or the Last Supper.
Ja, denn Jesus wird gekreuzigt, es ist sein Ende, er nimmt sein letztes Mahl, ein, das Heilige Abendmahl (Lukas 22 7 9)
The weathered inscription above the crucified Jesus probably originally ran orate pro ravno van barneko .
Die verwitterte Inschrift oberhalb des Gekreuzigten lautete wohl ursprünglich orate pro ravno van barneko .
As for the other, he will be crucified and birds will eat of his head.
Was aber den anderen angeht, so wird er gekreuzigt, und die Vögel werden von seinem Kopf fressen.
As for the other, he will be crucified and birds will eat of his head.
Der andere aber wird gekreuzigt, und die Vögel werden von seinem Kopf fressen.
As for the other, he will be crucified and birds will eat of his head.
Doch hinsichtlich des anderen, so wird er gekreuzigt, dann werden die Vögel von seinem Kopf fressen.
Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified.
Da gab er ihnen Barabbas los aber Jesus ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness
wir aber predigen den gekreuzigten Christus, den Juden ein Ärgernis und den Griechen eine Torheit
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage.
Diese Gorillas wurden ermordet, einige würden sogar sagen gekreuzigt, und es ist nicht verwunderlich, dass sie weltweit Empörung hervorriefen.
Their own government has crucified them by refusing to allow them into the single currency.
Ihre eigene Regierung hat sie im Stich gelassen, indem sie ihnen den Beitritt zur gemeinsamen Währung verweigert hat.
With him they crucified two robbers one on his right hand, and one on his left.
Und sie kreuzigten mit ihm zwei Mörder, einen zu seiner Rechten und einen zur Linken.
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.
As swell a guy as ever hit this town and you crucified him for some headlines.
Der anständigste Mann der Stadt, und du hast ihn ein paar Schlagzeilen geopfert.