Translation of "crushing capacity" to German language:
Dictionary English-German
Capacity - translation : Crushing - translation : Crushing capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crushing or grinding machines | Fernsehempfangsgeräte, auch mit eingebautem Rundfunkempfangsgerät oder Ton oder Bildaufzeichnungs oder wiedergabegerät |
Crushing or grinding machines | Projektoren |
3.2.1.1.4 Crushing at the rear | 3.2.1.1.4 Druckprüfung hinten |
Crushing is what it wants. | Du wirst jetzt lernen, was Gehorsam ist. |
Tom's team suffered a crushing defeat. | Toms Mannschaft musste eine vernichtende Niederlage einstecken. |
Tom's team suffered a crushing defeat. | Toms Team erlitt eine verheerende Niederlage. |
I still had crushing migraine headaches. | Ich hatte immer noch schlimme Migräne Kopfschmerzen. |
20 for crushing, grinding and drying | 20 für Zerkleinern, Mahlen und Trocknen |
Papaefstratiou crushing superiority of the former. | Papaefstratiou schaft erhöht werden müssen. |
Guests were arriving. There was some crushing. | Der Saal war gedrängt voller Menschen, und immer noch kamen Gäste. |
Get off me, you're crushing my Marlboros. | Runter von mir, du zerdrückst meine Marlboros. |
Second aspect I still had crushing migraine headaches. | Der zweite Aspekt Ich hatte immer noch schlimme Migräne Kopfschmerzen. |
Crushing chest pain, irregular heart beat, angina pain. | Druckschmerzen in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, anginöse Schmerzen. |
Epivir tablets should ideally be swallowed without crushing. | Epivir Tabletten sollten im Idealfall unzerkleinert geschluckt werden. |
To be swallowed whole without crushing or opening. | Unzerkaut schlucken, ohne die Kapsel zu öffnen oder zu zerkleinern. |
Ziagen tablets should ideally be swallowed without crushing. | Ziagen Tabletten sollten im Idealfall unzerkleinert geschluckt werden. |
And that makes failure seem much more crushing. | Und das macht es umso vernichtender, wenn man versagt. |
Again, we bring you disaster, crushing humiliating disaster. | Wieder bringen wir euch Verderben, brutales, demütigendes Verderben. |
Crushing or grinding machines for solid mineral substances | Maschinen und Apparate zum Zerkleinern oder Mahlen von festen mineralischen Stoffen |
He will certainly be thrown into the Crushing One. | Er wird wahrlich in Al Hutama geschleudert werden. |
He shall surely be cast into the Crushing Fire. | Er wird wahrlich in Al Hutama geschleudert werden. |
Verily, he will be thrown into the crushing Fire. | Er wird wahrlich in Al Hutama geschleudert werden. |
He shall surely be cast into the crushing torment. | Er wird wahrlich in Al Hutama geschleudert werden. |
He will certainly be thrown into the Crushing One. | Er wird ganz gewiß in al Hutama geworfen werden. |
He shall surely be cast into the Crushing Fire. | Er wird ganz gewiß in al Hutama geworfen werden. |
Verily, he will be thrown into the crushing Fire. | Er wird ganz gewiß in al Hutama geworfen werden. |
He shall surely be cast into the crushing torment. | Er wird ganz gewiß in al Hutama geworfen werden. |
He will certainly be thrown into the Crushing One. | Er wird doch in Al hutama geworfen. |
He shall surely be cast into the Crushing Fire. | Er wird doch in Al hutama geworfen. |
Verily, he will be thrown into the crushing Fire. | Er wird doch in Al hutama geworfen. |
Prince Charles' victory was crushing, was it not, Chancellor? | Prinz Charles' Sieg war vernichtend, nicht wahr, Kanzler? |
And what have you understood what the Crushing One is! | Doch was läßt dich wissen, was Al Hutama ist? |
believing that a crushing calamity is about to strike them. | denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches Unglück widerfahren soll. |
Would that you understood what that crushing torment is like. | Doch was läßt dich wissen, was Al Hutama ist? |
And what have you understood what the Crushing One is! | Was läßt dich wissen, was al Hutama ist? |
believing that a crushing calamity is about to strike them. | die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen. |
Would that you understood what that crushing torment is like. | Was läßt dich wissen, was al Hutama ist? |
Never! He will certainly be thrown into the Crushing One. | Nein, er wird bestimmt in die Zermalmende geworfen werden. |
And what have you understood what the Crushing One is! | Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist? |
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire. | Nein, er wird bestimmt in die Zermalmende geworfen werden. |
believing that a crushing calamity is about to strike them. | Du möchtest meinen, es widerfahre ihnen ein das Rückgrat brechendes Unglück. |
Would that you understood what that crushing torment is like. | Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist? |
And what have you understood what the Crushing One is! | Und was weißt du, was Al hutama ist?! |
believing that a crushing calamity is about to strike them. | Sie glauben, daß ihnen Vernichtendes angetan wird. |
It's crushing when the audience sees it the right way. | Es ist bedrückend, wenn das Publikum das erkennt. |
Related searches : Crushing Blow - Crushing Strength - Crushing Defeat - Crushing Injury - Crushing Force - Soybean Crushing - Crushing Device - Primary Crushing - Crushing Roll - Crushing Technology - Crushing Operation - Crushing Resistance - Crushing Weight