Translation of "cure" to German language:


  Dictionary English-German

Cure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
Und es geht uns nicht darum, ein australisches Heilmittel zu finden oder ein kanadisches Heilmittel, uns geht es darum, das Heilmittel zu finden.
Cure sky
Cure Himmel
Secondly, cure.
Zweitens heilen.
Tarzan cure.
Tarzan heilen.
Medicine cure.
Medizin heilen.
Medicine cure.
Medizin hilft.
Cure snakebites.
Schlangenbisse heilen.
Cure warts with.
Warzen heilen.
The Keynesian Cure
Aufschwung nach Keynes schem Rezept
As a cure,
Mach s wieder gut!
Tarzan's medicine cure.
Tarzans Medizin helfen.
Kill or cure.
Entweder tödlich oder heilsam.
I'm beyond cure.
Ich kann nicht mehr geheilt werden.
A universal cure.
Eine Allerweltsweisheit.
Fast cure cement
Destillier  und Rektifizierapparate
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats.
Die kostenlose Methode sind Sicherheitsgurte für Erwachsene, und die 300 Millionen Dollar Methode im Jahr sind Kindersitze.
The clinical end points were Time to clinical cure and overall clinical cure .
Die klinischen Endpunkte waren die Zeit bis zur klinischen Heilung und die allgemeine klinische Heilung .
There is no cure.
Eine Heilung gibt es nicht.
The Wrong Austerity Cure
Der Austeritätskurs ist ein Fehler
To Cure the Economy
Heilung der Wirtschaft
It'll cure itself naturally.
Das verheilt von selbst.
I've discovered a cure!
Ich habe ein Heilmittel entdeckt!
There is another cure.
Es gibt noch eine andere Behandlung.
I mean, the cure?
Ich meine, die Heilung?
God, please cure him.
Gott, bitte heile ihn.
May Allah cure you.
Allah heile Sie, Madame.
Galen could cure you?
Galen wurde Sie heilen?
A little rest cure.
Es war eine Kur.
Kill or cure, eh?
Tödlich oder heilsam, was?
They can't cure everything.
Sie können nicht alles heilen.
One cure didn't take.
Eine Kur hat nichts geholfen.
I can cure you.
Ich kann dich heilen.
Is there a cure?
Kann man so was heilen?
Cure her of that.
Heil sie davon.
I will cure you.
Ich werde Dich heilen.
Come, come! said the cure.
Ach was! wehrte der Pfarrer ab.
A Cure for Fiscal Failure?
Eine Abhilfe gegen finanzpolitisches Versagen?
An Accidental Cure for Iraq
Eine zufällige Heilung für den Irak
Prevention is better than cure.
Vorsorge ist besser als Nachsorge.
No medicine can cure folly.
Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.
There's no cure for baldness.
Kahlköpfigkeit kann man nicht kurieren.
There's no cure for baldness.
Gegen Glatzen gibt es kein Mittel.
There's no cure for baldness.
Kahlköpfigkeit lässt sich nicht heilen.
There's no cure for stupidity.
Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.
This medication can cure him.
Dieses Medikament kann ihn heilen.

 

Related searches : Health Cure - Faith Cure - Rest-cure - Cure Of - Drastic Cure - Neutral Cure - Potential Cure - Can Cure - Cure Mechanism - For Cure - Cure Shrinkage - Cure Costs - Rejuvenating Cure - Cure Disease